< Tingtoeng 73 >

1 Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
“BOOK III. A psalm of Asaph.” Truly God is good to Israel, —To those who are pure in heart.
2 Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
Yet my feet almost gave way; My steps had well nigh slipped:
3 Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
For I was envious of the proud, When I saw the prosperity of the wicked.
4 Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
For they have no pains even to their death; Their bodies are in full health.
5 hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
They have not the woes of other men, Neither are they smitten like other men.
6 Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
Therefore pride encircleth their neck as a collar; Violence covereth them as a garment.
7 A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
From their bosom issueth their iniquity; The designs of their hearts burst forth.
8 Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
They mock, and speak of malicious oppression; Their words are haughty;
9 A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
They stretch forth their mouth to the heavens, And their tongue goeth through the earth;
10 Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
Therefore his people walk in their ways, And there drink from full fountains.
11 Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
And they say, “How doth God know? How can there be knowledge with the Most High?”
12 Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
Behold these are the ungodly! Yet they are ever prosperous; they heap up riches.
13 A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
Verily I have cleansed my heart in vain; In vain have I washed my hands in innocence.
14 Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
For every day have I been smitten; Every morn have I been chastened.
15 Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
If I should resolve to speak like them, Surely I should be treacherous to the family of thy children.
16 Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
So, when I studied to know this, It was painful to my eyes;
17 Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
Until I went into the sanctuaries of God, And considered what was their end.
18 Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
Behold! thou hast set them on slippery places; Thou castest them down into unseen pits.
19 Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
How are they brought to desolation in a moment, And utterly consumed with sudden destruction!
20 Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
As a dream when one awaketh, Thou, O Lord! when thou awakest, wilt make their vain show a derision.
21 Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
When my heart was vexed And I was pierced in my reins,
22 Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
Then was I stupid and without understanding; I was like one of the brutes before thee.
23 Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
Yet am I ever under thy care; By my right hand thou dost hold me up.
24 Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
Thou wilt guide me with thy counsel, And at last receive me in glory.
25 Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
Whom have I in heaven but thee, And whom on earth do I love in comparison with thee?
26 Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
Though my flesh and my heart fail, God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
For, lo! they who are far from thee perish; Thou destroyest all who estrange themselves from thee.
28 Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.
But it is good for me to draw near to God; I put my trust in the Lord Jehovah, That I may declare all thy works.

< Tingtoeng 73 >