< Tingtoeng 67 >

1 Rhotoeng aka mawt ham Tingtoeng laa Pathen loh mamih n'rhen saeh lamtah mamih yoethen m'pae saeh. (Selah) Mamih taengah a maelhmai ha sae saeh. (Selah)
一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
2 Te dongah na longpuei te diklai dongah, na khangnah te namtom rhoek boeih lakli ah ming sak lah.
好叫世界得知你的道路, 萬國得知你的救恩。
3 Pathen namah kah pilnam rhoek loh nang uem uh saeh. Pilnam boeih loh nang uem uh saeh.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
4 Pilnam rhoek taengah a tlangtlae la lai na tloek tih, diklai dongkah namtu rhoek khaw na mawt dongah, namtu rhoek loh a kohoe uh saeh lamtah tamhoe uh saeh. (Selah)
願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
5 Pathen namah kah pilnam rhoek loh nang uem uh saeh. Pilnam boeih loh nang uem uh saeh.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
6 Khohmuen loh a vuei a thaih a khueh tih mamih kah Pathen, Pathen loh mamih yoethen m'paek ni.
地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
7 Pathen loh mamih yoethen m'paek vetih diklai khobawt boeih loh amah te a rhih uh ni.
上帝要賜福與我們; 地的四極都要敬畏他!

< Tingtoeng 67 >