< Tingtoeng 66 >

1 Aka mawt ham laa neh Tingtoenglung Diklai boeih loh Pathen taengah yuhui uh lah.
Psalmus In finem, Canticum Psalmi resurrectionis. Iubilate Deo omnis terra,
2 Amah kah thangpomnah ming te tingtoeng uh lamtah amah kah thangpomnah te koehnah khueh pauh.
psalmum dicite nomini eius: date gloriam laudi eius.
3 Pathen taengah, “Na bibi he a rhih bahoeng om pai. Na sarhi a tak dongah na thunkha rhoek loh nang hmaiah a mai a tumuh.
Dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine! in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui.
4 Diklai boeih loh nang taengah bakop uh tih nang te n'tingtoeng uh. Na ming khaw a tingtoeng uh,” ti uh. (Selah)
Omnis terra adoret te, et psallat tibi: psalmum dicat nomini tuo.
5 Halo uh lamtah Pathen kah bitat he hmu uh lah. Hlang capa rhoek taengkah a bibi te a rhih om pai.
Venite, et videte opera Dei: terribilis in consiliis super filios hominum.
6 Tuitunli te laiphuei la a poeh sak tih tuiva khaw a kho neh a kat uh dongah BOEIPA ah kohoe sak uh sih.
Qui convertit mare in aridam, in flumine pertransibunt pede: ibi laetabimur in ipso.
7 A thayung thamal neh kumhal ah a taemrhai tih a mik neh namtom rhoek te a tawt dongah thinthah rhoek te pomsang rhoela pomsang boel saeh. (Selah)
Qui dominatur in virtute sua in aeternum, oculi eius super gentes respiciunt: qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
8 Pilnam rhoek loh mamih kah Pathen he uem uh saeh lamtah amah koehnah ol te ya uh saeh.
Benedicite Gentes Deum nostrum: et auditam facite vocem laudis eius,
9 Mulhing khui lamkah mamih kah hinglu a hoeptlang dongah mamih kah khokan he paloe sak ham ngaih mahpawh.
Qui posuit animam meam ad vitam: et non dedit in commotionem pedes meos.
10 Pathen aw kaimih he nan loep nan dak tih cak rhoh bangla kaimih nan rhoh.
Quoniam probasti nos Deus: igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
11 Rhalvong khuila kaimih nan khuen tih ka cinghen ah hnorhih nan tloeng.
Induxisti nos in laqueum, posuisti tribulationes in dorso nostro:
12 Kaimih kah lu soah hlanghing na ngol sak tih tui, hmai te ka poeng uh daengah coihdanah la kaimih nan khuen.
imposuisti homines super capita nostra. Transivimus per ignem et aquam: et eduxisti nos in refrigerium.
13 Hmueihhlutnah neh na im la ka kun vetih ka olcaeng rhoek te nang taengah kan thuung ni.
Introibo in domum tuam in holocaustis: reddam tibi vota mea,
14 Ka rhal lakliah ka hmui ka lai ang tih ka ka loh a thui vanbangla,
quae distinxerunt labia mea. Et locutum est os meum, in tribulatione mea.
15 hmueihhlutnah ham boiva aka thuem tutal bo-ul te nang taengah kan nawn vetih saelhung kikong rhoek neh ka saii ni. (Selah)
Holocausta medullata offeram tibi cum incenso arietum: offeram tibi boves cum hircis.
16 Halo uh lah, Pathen aka rhih rhoek boeih hnatun uh lamtah BOEIPA loh ka hinglu ham a saii te ka thui lah eh.
Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum, quanta fecit animae meae.
17 Amah te ka ka neh ka khue tih ka lai dongah koehnah ka khueh.
Ad ipsum ore meo clamavi, et exultavi sub lingua mea.
18 Ka lungbuei neh boethae te ka so koinih ka Boeipa loh ya mahpawt.
Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus.
19 Tedae ka thangthuinah ol te Pathen loh a hnatung tih a yaak.
Propterea exaudivit Deus, et attendit voci deprecationis meae.
20 Ka thangthuinah neh a sitlohnah kai taeang lamkah aka khoe pawh Pathen amah he a yoethen pai saeh.
Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam, et misericordiam suam a me.

< Tingtoeng 66 >