< Tingtoeng 66 >

1 Aka mawt ham laa neh Tingtoenglung Diklai boeih loh Pathen taengah yuhui uh lah.
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
2 Amah kah thangpomnah ming te tingtoeng uh lamtah amah kah thangpomnah te koehnah khueh pauh.
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
3 Pathen taengah, “Na bibi he a rhih bahoeng om pai. Na sarhi a tak dongah na thunkha rhoek loh nang hmaiah a mai a tumuh.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
4 Diklai boeih loh nang taengah bakop uh tih nang te n'tingtoeng uh. Na ming khaw a tingtoeng uh,” ti uh. (Selah)
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
5 Halo uh lamtah Pathen kah bitat he hmu uh lah. Hlang capa rhoek taengkah a bibi te a rhih om pai.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
6 Tuitunli te laiphuei la a poeh sak tih tuiva khaw a kho neh a kat uh dongah BOEIPA ah kohoe sak uh sih.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
7 A thayung thamal neh kumhal ah a taemrhai tih a mik neh namtom rhoek te a tawt dongah thinthah rhoek te pomsang rhoela pomsang boel saeh. (Selah)
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
8 Pilnam rhoek loh mamih kah Pathen he uem uh saeh lamtah amah koehnah ol te ya uh saeh.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
9 Mulhing khui lamkah mamih kah hinglu a hoeptlang dongah mamih kah khokan he paloe sak ham ngaih mahpawh.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
10 Pathen aw kaimih he nan loep nan dak tih cak rhoh bangla kaimih nan rhoh.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
11 Rhalvong khuila kaimih nan khuen tih ka cinghen ah hnorhih nan tloeng.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
12 Kaimih kah lu soah hlanghing na ngol sak tih tui, hmai te ka poeng uh daengah coihdanah la kaimih nan khuen.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
13 Hmueihhlutnah neh na im la ka kun vetih ka olcaeng rhoek te nang taengah kan thuung ni.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
14 Ka rhal lakliah ka hmui ka lai ang tih ka ka loh a thui vanbangla,
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
15 hmueihhlutnah ham boiva aka thuem tutal bo-ul te nang taengah kan nawn vetih saelhung kikong rhoek neh ka saii ni. (Selah)
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
16 Halo uh lah, Pathen aka rhih rhoek boeih hnatun uh lamtah BOEIPA loh ka hinglu ham a saii te ka thui lah eh.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
17 Amah te ka ka neh ka khue tih ka lai dongah koehnah ka khueh.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
18 Ka lungbuei neh boethae te ka so koinih ka Boeipa loh ya mahpawt.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
19 Tedae ka thangthuinah ol te Pathen loh a hnatung tih a yaak.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
20 Ka thangthuinah neh a sitlohnah kai taeang lamkah aka khoe pawh Pathen amah he a yoethen pai saeh.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃

< Tingtoeng 66 >