< Tingtoeng 65 >

1 Aka mawt ham David kah tingtoeng laa Duemnah he namah kah ni, Zion ah Pathen koehnah om tih, namah taengah olcaeng han thuung pawn ni.
В конец, псалом песни Давиду, песнь Иеремиева и иезекиилева, людий преселения, егда хотяху исходити. Тебе подобает песнь, Боже, в Сионе, и Тебе воздастся молитва во Иерусалиме.
2 Thangthuinah aka ya. BOEIPA namah taengla pumsa boeih loh halo uh ni.
Услыши молитву мою: к Тебе всяка плоть приидет.
3 Thaesainah ol loh kai soah m'poe uh coeng. Kaimih kah boekoeknah khaw nan dawth.
Словеса беззаконник премогоша нас: и нечестия наша Ты очестиши.
4 Na tuek tih na vongup neh a yoei ah kho aka sa tah a yoethen. Na bawkim cim, na im kah thennah te ka cung uh coeng.
Блажен, егоже избрал еси и приял, вселится во дворех Твоих. Исполнимся во благих дому Твоего: свят храм Твой.
5 Kaimih kah khangnah Pathen. Duengnah neh kaimih nan doo te a rhih om pai. Diklai khobawt neh khohla tuitunli boeih kah a pangtungnah ni.
Дивен в правде, услыши ны, Боже, Спасителю наш, упование всех концей земли и сущих в мори далече:
6 Thayung thamal te a vah tih, a thadueng neh tlang ke a thoh.
уготовляяй горы крепостию Своею, препоясан силою:
7 Tuitunli kah longlonah, tuiphu kah longlonah neh, namtu hlangping khaw na domyok sak.
смущаяй глубину морскую, шуму волн его кто постоит? Смятутся языцы,
8 Te dongah khohla kah kho aka sa rhoek na miknoek te a rhih tih mincang khothoeng lamkah kholaeh duela na tamhoe.
и убоятся живущии в концах от знамений Твоих: исходы утра и вечера украсиши.
9 Diklai na hip tih muep na bueih. Pathen kah sokca te na boei sak tih tui na bae sak. Anih te na hlinsai tih cangpai neh na hmoel pah.
Посетил еси землю и упоил еси ю, умножил еси обогатити ю: река Божия наполнися вод: уготовал еси пищу им, яко тако (есть) уготование.
10 A kong te na hmilhmal sak. Laikong te na cikngae sak. Mueitui neh na pan sak tih, a cangdueng te yoe na then sak.
Бразды ея упой, умножи жита ея: в каплях ея возвеселится возсияющи.
11 Na then kum te na khuem tih na namtlak ah maehhloi a yoem uh.
Благословиши венец лета благости Твоея, и поля Твоя исполнятся тука:
12 Khosoek rhamtlim khaw a pha thil tih, som rhoek te omngaihnah neh a yen.
разботеют красная пустыни, и радостию холми препояшутся.
13 Rhamtlim te boiva loh a thing tih, tuikol rhoek te cangpai a saeng dongah yuhui neh a hlai uh bal.
Одеяшася овни овчии, и удолия умножат пшеницу: воззовут, ибо воспоют.

< Tingtoeng 65 >