< Tingtoeng 47 >

1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Vós todos os povos, batei palmas; clamai a Deus com voz de alegria.
2 Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
Porque o SENHOR Altíssimo [é] temível, o grande Rei sobre toda a terra.
3 Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
Ele subjugará aos povos debaixo de nós, e as nações debaixo de nossos pés.
4 A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
Ele escolhe para nós nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele amou. (Selá)
5 Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
Deus sobe com gritos de alegria; o SENHOR, com voz de trombeta.
6 Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
Cantai louvores a Deus, cantai; cantai louvores ao nosso Rei, cantai.
7 Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
Porque Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com entendimento.
8 Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
Deus reina sobre as nações; Deus se senta sobre o trono de sua santidade.
9 Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.
Os chefes dos povos se juntaram ao povo do Deus de Abraão, porque os escudos da terra pertencem a Deus, [e] ele é muito exaltado.

< Tingtoeng 47 >