< Tingtoeng 38 >

1 David kah ngaidamnah Tingtoenglung Aw BOEIPA, na thinhul neh kai n'tluung boel lamtah na kosi neh kai n'toel boeh.
Psalm Davidov za spomin. Gospod, v srdu svojem ne dólži me, in v togoti svoji ne pokôri me.
2 Na thaltang loh kai dongah sap ha tlaeh tih na kut loh kai n'nan.
Ker pušice tvoje so zasajene v mé, in nadme si spustil roko svojo.
3 Nang kah kosi dongah ka pum he hlang la om voelpawh. Ka tholh dongah ka rhuh a sading pawh.
Nič celega ni na mesu mojem zavoljo srdú tvojega; mirú ni v mojih kostéh zavoljo greha mojega.
4 Kai kathaesainah loh ka lu hang khuk tih, kai ham hnophueih bangla a rhih loh n'nan.
Ker krivice moje presezajo glavo mojo, kakor težko breme; pretežke so, da bi jih prenašati mogel.
5 Ka anglat dongah, ka boengha rhong tih rhim coeng.
Segnjile so in usmradile se bule moje, zavoljo nespameti moje.
6 Ka ngam paihaeh tangkik hil khohnin yungah kopang neh ka van.
Mučim se, krivim se presilno, ves dan pohajam v črni obleki.
7 Ka uen khaw boeih duih tih, ka pum he hlang la om voelpaawh.
Ker drob moj je poln prisada, tako da ni nič celega na mesu mojem.
8 Ka lungmit tih ka paep dongah, lungbuei phoenanah neh mat ka kawk.
Oslabljen sem in potrt presilno; tulim od stokanja svojega srca.
9 Ka ngaihlihnah boeih he, ka Boeipa namah taengah ka hal tih, ka hueinah he namah taeng lamloh a thuh moenih.
Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje; in zdihovanje ni ti skrito.
10 Ka lungbuei a thimpom tih ka thadueng hnoeng. Te dongah ka mik khaw tueng pawh.
Srce moje utriplje, zapušča me moja krepost, in luč mojih očî, tudi one niso v moji oblasti.
11 Ka tlohtat dongah ka lungnah ka paya rhoek loh saisai m'pai tak tih ka huiko khaw a hla lam ni a pai uh coeng.
Prijátelji moji in bližnji moji stojé nadlogi moji nasproti, in sorodniki moji stojé od daleč.
12 Ka hinglu aka mae rhoek loh n'hlaeh tih, kai yoethae puei ham aka tlap rhoek loh a talnah te a thui uh. Te dongah hlangthai palat rhoek loh hnin at puet n'taeng uh.
Stavijo pa zanke, kateri iščejo duše moje: in kateri iščejo hudega meni, govoré nadloge in izmišljajo ves dan zvijače.
13 Tedae kai tah hnapang bangla ka ya voelpawt tih olmueh loh a ka a ang pawt bangla ka om.
Jaz pa jih ne slišim kakor gluh, in kakor nem ne odprem svojih ust.
14 Te dongah aka ya thai pawt tih a ka ah toelthamnah aka om pawt hlang bangla ka om.
Ampak sem kakor ón, ki ne sliši, in kateremu ní dokazov v ustih.
15 BOEIPA nang dongah ka hangdang tih nang loh nan doo bitni ka Boeipa ka Pathen aw
Ker tebe čakam, Gospod; da me ti uslišiš, Gospod, Bog moj.
16 Te dongah, “Ka kho he a paloe vaengah kai n'kohah thil uh tih kai soah pomsang uh ve,” ka ti.
Ker pravim: Naj se ne radujejo nad menoj; ko omahuje noga moja, naj se ne povzdigujejo proti meni,
17 Cungdonah ham ka tawn uh tih ka nganboh loh kamah taengah om taitu.
Ako bodem jaz za omahnenje pripravljen, in bolečina moja bode vedno pred mano.
18 Te dongah kai kathaesainah te ka doek. Kamah kah tholhnah dongah ka mawn.
Ker krivico svojo oznanjam, skrbi me moj greh.
19 Tedae ka thunkha rhoek kah hingnah tah ting tih a honghi dongah ka lunguet loh pungtai.
Neprijatelji pa moji krepčajo se živi, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
20 Te dongah a then te a thae neh aka thuung rhoek loh kai n'khingkhoek vaengah a then te kamah loh ka vai rhoela ka vai.
In vračajoč hudo za dobro nasprotujejo mi, zato ker hodim za dobrim.
21 Ka BOEIPA Pathen aw, kai n'hno boel lamtah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
Ne zapústi me, Gospod, Bog moj; ne bivaj daleč od mene.
22 Kai bomkung la ha tawn uh laeh ka loeihnah Boeipa.
Hiti na pomoč mojo, Gospod, blaginja moja!

< Tingtoeng 38 >