< Tingtoeng 38 >

1 David kah ngaidamnah Tingtoenglung Aw BOEIPA, na thinhul neh kai n'tluung boel lamtah na kosi neh kai n'toel boeh.
A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Na thaltang loh kai dongah sap ha tlaeh tih na kut loh kai n'nan.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
3 Nang kah kosi dongah ka pum he hlang la om voelpawh. Ka tholh dongah ka rhuh a sading pawh.
There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
4 Kai kathaesainah loh ka lu hang khuk tih, kai ham hnophueih bangla a rhih loh n'nan.
For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
5 Ka anglat dongah, ka boengha rhong tih rhim coeng.
My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
6 Ka ngam paihaeh tangkik hil khohnin yungah kopang neh ka van.
I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
7 Ka uen khaw boeih duih tih, ka pum he hlang la om voelpaawh.
For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
8 Ka lungmit tih ka paep dongah, lungbuei phoenanah neh mat ka kawk.
I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
9 Ka ngaihlihnah boeih he, ka Boeipa namah taengah ka hal tih, ka hueinah he namah taeng lamloh a thuh moenih.
Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
10 Ka lungbuei a thimpom tih ka thadueng hnoeng. Te dongah ka mik khaw tueng pawh.
My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
11 Ka tlohtat dongah ka lungnah ka paya rhoek loh saisai m'pai tak tih ka huiko khaw a hla lam ni a pai uh coeng.
My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
12 Ka hinglu aka mae rhoek loh n'hlaeh tih, kai yoethae puei ham aka tlap rhoek loh a talnah te a thui uh. Te dongah hlangthai palat rhoek loh hnin at puet n'taeng uh.
And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
13 Tedae kai tah hnapang bangla ka ya voelpawt tih olmueh loh a ka a ang pawt bangla ka om.
But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Te dongah aka ya thai pawt tih a ka ah toelthamnah aka om pawt hlang bangla ka om.
Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 BOEIPA nang dongah ka hangdang tih nang loh nan doo bitni ka Boeipa ka Pathen aw
For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
16 Te dongah, “Ka kho he a paloe vaengah kai n'kohah thil uh tih kai soah pomsang uh ve,” ka ti.
For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
17 Cungdonah ham ka tawn uh tih ka nganboh loh kamah taengah om taitu.
For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
18 Te dongah kai kathaesainah te ka doek. Kamah kah tholhnah dongah ka mawn.
For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
19 Tedae ka thunkha rhoek kah hingnah tah ting tih a honghi dongah ka lunguet loh pungtai.
But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
20 Te dongah a then te a thae neh aka thuung rhoek loh kai n'khingkhoek vaengah a then te kamah loh ka vai rhoela ka vai.
And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
21 Ka BOEIPA Pathen aw, kai n'hno boel lamtah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
22 Kai bomkung la ha tawn uh laeh ka loeihnah Boeipa.
Make haste to help me, O Lord, my salvation.

< Tingtoeng 38 >