< Tingtoeng 38 >

1 David kah ngaidamnah Tingtoenglung Aw BOEIPA, na thinhul neh kai n'tluung boel lamtah na kosi neh kai n'toel boeh.
Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
2 Na thaltang loh kai dongah sap ha tlaeh tih na kut loh kai n'nan.
Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
3 Nang kah kosi dongah ka pum he hlang la om voelpawh. Ka tholh dongah ka rhuh a sading pawh.
na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
4 Kai kathaesainah loh ka lu hang khuk tih, kai ham hnophueih bangla a rhih loh n'nan.
Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
5 Ka anglat dongah, ka boengha rhong tih rhim coeng.
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
6 Ka ngam paihaeh tangkik hil khohnin yungah kopang neh ka van.
Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
7 Ka uen khaw boeih duih tih, ka pum he hlang la om voelpaawh.
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
8 Ka lungmit tih ka paep dongah, lungbuei phoenanah neh mat ka kawk.
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
9 Ka ngaihlihnah boeih he, ka Boeipa namah taengah ka hal tih, ka hueinah he namah taeng lamloh a thuh moenih.
O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
10 Ka lungbuei a thimpom tih ka thadueng hnoeng. Te dongah ka mik khaw tueng pawh.
Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
11 Ka tlohtat dongah ka lungnah ka paya rhoek loh saisai m'pai tak tih ka huiko khaw a hla lam ni a pai uh coeng.
Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
12 Ka hinglu aka mae rhoek loh n'hlaeh tih, kai yoethae puei ham aka tlap rhoek loh a talnah te a thui uh. Te dongah hlangthai palat rhoek loh hnin at puet n'taeng uh.
Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
13 Tedae kai tah hnapang bangla ka ya voelpawt tih olmueh loh a ka a ang pawt bangla ka om.
A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
14 Te dongah aka ya thai pawt tih a ka ah toelthamnah aka om pawt hlang bangla ka om.
Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
15 BOEIPA nang dongah ka hangdang tih nang loh nan doo bitni ka Boeipa ka Pathen aw
Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
16 Te dongah, “Ka kho he a paloe vaengah kai n'kohah thil uh tih kai soah pomsang uh ve,” ka ti.
Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
17 Cungdonah ham ka tawn uh tih ka nganboh loh kamah taengah om taitu.
Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
18 Te dongah kai kathaesainah te ka doek. Kamah kah tholhnah dongah ka mawn.
Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
19 Tedae ka thunkha rhoek kah hingnah tah ting tih a honghi dongah ka lunguet loh pungtai.
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
20 Te dongah a then te a thae neh aka thuung rhoek loh kai n'khingkhoek vaengah a then te kamah loh ka vai rhoela ka vai.
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
21 Ka BOEIPA Pathen aw, kai n'hno boel lamtah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
22 Kai bomkung la ha tawn uh laeh ka loeihnah Boeipa.
Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!

< Tingtoeng 38 >