< Tingtoeng 37 >

1 David kah Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
“A psalm of David.” Be not thou angry on account of the wicked, Nor be envious of those who do iniquity.
2 Amih te sulr ham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
For soon shall they be cut down like grass, And wither like the green herb.
3 BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
Trust in the LORD, and do good; Abide in the land, and delight in faithfulness.
4 BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
Place thy delight in the LORD. And he will give thee thy heart's desires.
5 Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
Commit thy way to the LORD; Trust in him, and he will give thee success!
6 Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
He will cause thy justice to shine forth like the light, And thy righteousness like the noonday's brightness.
7 BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
Hope thou patiently on the LORD, And in him place thy trust! Be not angry on account of the prosperous, —On account of him that deviseth deceit!
8 Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
Cease from anger; give not way to wrath; Be not provoked, so as to do evil!
9 Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
For evil-doers shall be rooted out; But they who trust in the LORD, they shall inherit the land.
10 Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
Yet a little while, and the wicked shall be no more; Thou mayst look for his place, and he will not be found.
11 Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
But the meek shall inherit the land, And delight themselves in the fulness of prosperity.
12 Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
The wicked man plotteth against the just, And gnasheth at him with his teeth.
13 A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
The Lord laugheth at him; For he seeth that his day is coming.
14 Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
The wicked draw the sword, And bend their bow, To cast down the afflicted and the needy, And to slay the upright.
15 Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
Their swords shall enter their own hearts, And their bows shall be broken in pieces.
16 Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
Better is the little of the righteous man Than the great abundance of the wicked;
17 Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
For the arms of the wicked shall be broken, But the LORD will uphold the righteous.
18 Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
The LORD careth for the life of the upright, And their inheritance shall endure for ever.
19 Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
They shall not be ashamed in the evil time, And in the days of famine they shall have enough.
20 Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
But the wicked shall perish; Yea, the enemies of the LORD shall be consumed, like the glory of the fields; They shall be consumed into smoke.
21 Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
The wicked borroweth, and repayeth not; But the righteous is merciful and bountiful.
22 Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
For they who are blessed by God shall inherit the land, And they who are cursed by him shall be rooted out.
23 BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
The steps of the good man are directed by the LORD; He delighteth himself in his way.
24 BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
Though he fall, he shall not be utterly cast down, For the LORD holdeth him by the hand.
25 Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his offspring begging bread.
26 Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
He is ever merciful and lendeth, And his offspring shall be blessed.
27 A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
Depart from evil, and do good; So thou shalt dwell in the land for ever.
28 BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
For the LORD loveth righteousness, And forsaketh not his servants; They are preserved for ever; But the posterity of the wicked shall be rooted out.
29 Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
The righteous shall inherit the land, And shall dwell therein for ever.
30 Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh what is right.
31 A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
The law of his God is in his heart; His footsteps shall not slip.
32 Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him;
33 BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
The Lord will not leave him in his hand, Nor suffer him to be condemned, when he is judged.
34 BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
Trust in the LORD, and keep his way, And he will exalt thee to the possession of the land, Whilst thou shalt see the destruction of the wicked!
35 Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
I have seen a wicked man in great power, And spreading himself like a green cedar;
36 Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
But he passed away, and, lo! he was no more; Yea, I sought him, but he was not found.
37 Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
Mark the righteous man, and behold the upright, That posterity is to the man of peace!
38 Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
But transgressors will all be destroyed; The posterity of the wicked shall be rooted out.
39 Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
The salvation of the just is from the LORD. He is their strength in the time of trouble.
40 Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.
The LORD will help and deliver them; He will deliver them from their enemies, and save them, Because they trust in him.

< Tingtoeng 37 >