< Tingtoeng 25 >

1 David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
ああヱホバよ わがたましひは汝をあふぎ望む
2 Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
わが神よわれなんぢに依賴めり ねがはくはわれに愧をおはしめたまふなかれ わが仇のわれに勝誇ることなからしめたまへ
3 Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
實になんぢを俟望むものははぢしめられず 故なくして信をうしなふものは愧をうけん
4 BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
ヱホバよなんぢの大路をわれにしめし なんぢの徑をわれにをしへたまへ
5 Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
我をなんぢの眞理にみちびき我ををしへたまへ 汝はわがすくひの神なり われ終日なんぢを俟望む
6 BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
なんぢのあはれみと仁慈とはいにしへより絶ずあり ヱホバよこれを思ひいだしたまへ
7 Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
わがわかきときの罪とわが愆とはおもひいでたまふなかれ ヱホバよ汝のめぐみの故になんぢの仁慈にしたがひて我をおもひいでたまへ
8 BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
ヱホバはめぐみ深くして直くましませり 斯るがゆゑに道をつみびとにをしへ
9 Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
謙だるものを正義にみちびきたまはん その道をへりくだる者にしめしたまはん
10 BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
ヱホバのもろもろの道はそのけいやくと證詞とをまもるものには仁慈なり眞理なり
11 Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
わが不義はおほいなり ヱホバよ名のために之をゆるしたまへ
12 BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
ヱホバをおそるる者はたれなるか 之にそのえらぶべき道をしめしたまはん
13 Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
かかる人のたましひは平安にすまひ その裔はくにをつぐべし
14 Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
ヱホバの親愛はヱホバをおそるる者とともにあり ヱホバはその契約をかれらに示したまはん
15 Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
わが目はつねにヱホバにむかふ ヱホバわがあしを網よりとりいだしたまふ可ればなり
16 Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
ねがはくは歸りきたりて我をあはれみたまへ われ獨わびしくまた苦しみをるなり
17 Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
願くはわが心のうれへをゆるめ我をわざはひより脱かれしめたまへ
18 Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
わが患難わが辛苦をかへりみ わがすべての罪をゆるしたまへ
19 Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
わが仇をみたまへ かれらの數はおほし情なき憾をもてわれをにくめり
20 Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
わがたましひをまもり我をたすけたまへ われに愧をおはしめたまふなかれ 我なんぢに依賴めばなり
21 Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
われなんぢを挨望むねがはくは完全と正直とわれをまもれかし
22 Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.
神よすべての憂よりイスラエルを贖ひいだしたまへ

< Tingtoeng 25 >