< Tingtoeng 149 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Hlangcim hlangping khuiah amah koehnah laa thai te BOEIPA taengah sa uh.
Deje que el Señor sea alabado. Hagan una nueva canción al Señor, que su alabanza sea en la reunión de sus santos.
2 Israel loh amah aka saii dongah a kohoe saeh. Zion ca rhoek loh a manghai dongah omngaih uh saeh.
Que Israel tenga gozo en su creador; que los hijos de Sion se alegren en su Rey.
3 A ming te lamnah neh, kamrhing neh thangthen uh saeh lamtah, amah te rhotoeng neh tingtoeng saeh.
Alaben su nombre en la danza: que le hagan melodía con flautas y con arpa.
4 BOEIPA tah a pilnam soah a ngaingaih tih kodo rhoek te khangnah neh a cam.
Porque el Señor se complace en su pueblo; da a los pobres en espíritu una corona de salvación.
5 Hlangcim rhoek thangpomnah dongah sundaep uh saeh lamtah a thingkong dongah tamhoe uh saeh.
Dejen que los santos tengan gozo y gloria; que den gritos de alegría en sus camas.
6 A olrhong dongah Pathen koehnah neh a kut dongah cunghang ha pom uh saeh.
Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en sus manos;
7 Namtom soah tawnlohnah, namtu pawt te toelthamnah saii saeh.
Para dar a las naciones la recompensa de sus pecados, y a los pueblos su castigo;
8 A manghai rhoek te hmaipom neh, a thangpom rhoek te thi hlong neh khoh uh saeh.
para poner a sus reyes en cadenas, y sus gobernantes en cadenas de hierro;
9 A taengah laitloeknah saii hamla a hlangcim boeih kah a rhuepomnah he daek pah. BOEIPA te thangthen uh.
Para darles el castigo que está en las sagradas escrituras: este honor es dado a todos sus santos. Alabado sea el Señor.

< Tingtoeng 149 >