< Tingtoeng 147 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
2 Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
3 Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
4 Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
5 Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
6 Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
7 BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
8 Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
9 A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
10 Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
11 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
12 Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
13 Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
14 Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
15 A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
16 Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
17 A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
18 A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
19 A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
20 Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.
No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!

< Tingtoeng 147 >