< Tingtoeng 146 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Ka hinglu aw BOEIPA te thangthen lah.
Praise the Lord! With my whole being I praise the Lord!
2 Ka hingnah neh BOEIPA ka thangthen vetih ka om rhuet vaengah ka Pathen te ka tingtoeng ni.
I will praise the Lord while I live; I will sing praises to my God while I have breath.
3 Hlang koca khuikah hlangcong dongah pangtung uh boeh. Anih dongah te khangnah a om moenih.
Don't put your confidence in human leaders—they cannot save you.
4 A mueihla te nong vetih amah te diklai la mael ni. Tekah khohnin ah a poeknah khaw paltham.
Once they breathe no more, they go back to dust. On that very day everything they planned dies with them.
5 Jakob Pathen te amah kah bomkung la a khueh tih BOEIPA a Pathen dongah a ngaiuepnah aka khueh tah a yoethen.
Happy are those who have the God of Jacob to help them—their hope is in the Lord their God—
6 Vaan neh diklai, tuitunli neh a khuiah boeih aka saii loh kumhal due oltak la om.
the one who made heaven and earth, and the sea along with everything it contains. He is trustworthy forever.
7 A hnaemtaek kah laitloeknah a saii pah. Bungpong rhoek ham buh a paek tih a khih uh te khaw BOEIPA loh a hlah.
He makes sure the oppressed receive justice. He gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free.
8 BOEIPA loh mikdael khaw mik a tueng sak. BOEIPA loh duengyai a sambai. BOEIPA loh aka dueng a lungnah.
The Lord makes the blind see. The Lord lifts up those who are bowed down. The Lord loves those who do what is right.
9 BOEIPA loh yinlai te a ngaithuen tih cadah neh nuhmai a tungaep. Tedae halang rhoek kah longpuei tah a khun pah.
The Lord takes care of strangers among us. He looks after widows and orphans. But he makes life difficult for the wicked.
10 Zion nang kah Pathen BOEIPA kumhal duela manghai coeng. Cadilcahma phoeikah cadilcahma ham BOEIPA te thangthen uh.
The Lord will reign forever. Zion, he will be your God for all generations. Praise the Lord!

< Tingtoeng 146 >