< Tingtoeng 118 >

1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je dovijeka milost njegova.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Neka reèe Izrailj da je dovijeka milost njegova;
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Neka reèe dom Aronov da je dovijeka milost njegova;
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Neka reku svi koji se boje Gospoda da je dovijeka milost njegova.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
Iz tjeskobe povikah ka Gospodu i usliši me, izvede me na prostrano mjesto Gospod.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
Gospod je sa mnom, ne bojim se; šta æe mi uèiniti èovjek?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
Gospod mi je pomoænik: slobodno æu gledati u neprijatelje svoje.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na èovjeka;
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na knezove.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Svi me narodi opkoliše; ali ih u ime Gospodnje razbih.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
Optekoše, opkoliše me; ali ih u ime Gospodnje razbih.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
Opkoliše me kao pèele sat, i ugasiše se kao oganj u trnju: u ime ih Gospodnje razbih.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Otisnuo si me da padnem, ali me Gospod prihvati.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
Gospod je hvala moja i pjesma; on mi postade spasitelj.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Glas radosti i spasenja èuje se u kolibama pravednièkim: “desnica Gospodnja daje silu;
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
Desnica Gospodnja uzvišuje, desnica Gospodnja daje silu.”
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
Neæu umrijeti, nego æu živ biti, i kazivati djela Gospodnja.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
Karajuæi pokara me Gospod; ali me smrti ne dade.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Otvorite mi vrata od pravde, uæi æu na njih, slaviæu Gospoda.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
“Evo vrata Gospodnja, na koja ulaze pravednici!”
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
Hvalim te, što si me uslišio, i postao mi spasitelj.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
Kamen koji odbaciše zidari, posta glava od ugla.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
To bi od Gospoda i divno je u našim oèima.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
Evo dan, koji stvori Gospod! Radujmo se i veselimo se u nj!
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
O Gospode, pomozi! o Gospode, daj da bude u napredak!
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Blagosloven koji ide u ime Gospodnje! Blagosiljamo vas iz doma Gospodnjega.
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
Gospod je Bog krjepak, i on nas obasja; žrtvu prazniènu, vezanu vrvcama, vodite k rogovima žrtveniku.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Ti si Bog moj, tebe hvalim, Bože moj, tebe uzvišujem.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je milost njegova dovijeka.

< Tingtoeng 118 >