< Tingtoeng 112 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA aka rhih tih a olpaek dongah bahoeng aka hmae hlang tah a yoethen.
Halleluja! Salig er den, der frygter Herren og ret har lyst til hans bud!
2 A tiingan te diklai ah a rhalh la om vetih, aka thuem kah cadilcahma tah a yoethen ni.
Hans Æt bliver mægtig på Jord, den oprigtiges Slægt velsignes;
3 A im ah boeinah neh khuehtawn soep tih a duengnah a yoeyah la cak.
Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
4 Aka thuem ham tah a hmuep khuiah khaw thinphoei lungvatnah neh duengnah khosae te a thoeng pah.
For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
5 Hlang then loh a rhen tih a pu vaengah a ol te a tiktamnah neh a cangbam.
Salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine Sager med Ret;
6 A dueng la aka om tah kumhal ah poekkoepnah a om coeng dongah anih ngawntah kumhal duela tuen mahpawh.
thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
7 BOEIPA dongah aka pangtung tih a lungbuei aka cikngae loh olthang thae te rhih mahpawh.
han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid, til HERREN;
8 A lungbuei a uep dongah a rhal rhoek te a hmuh vaengah rhih mahpawh.
fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
9 Khodaeng rhoek ham a tael pah tih a paek. A duengnah he a yoeyah la a cak dongah a ki khaw thangpomnah neh a pomsang ni.
til fattige deler han rundhåndet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
10 Halang loh a hmuh vaengah hue a sak ni. A no tak cakhaw halang kah hoehhamnah ngawntah yip milh ni.
Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og går til Grunde; de gudløses Attrå bliver til intet.

< Tingtoeng 112 >