< Tingtoeng 111 >

1 BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.

< Tingtoeng 111 >