< Tingtoeng 106 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
2 BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?
3 A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
Beati, qui custodiunt iudicium, et faciunt iustitiam in omni tempore.
4 Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
Memento nostri Domine in beneplacito populi tui: visita nos in salutari tuo:
5 Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
Ad videndum in bonitate electorum tuorum, ad laetandum in laetitia gentis tuae: ut lauderis cum hereditate tua.
6 A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
Peccavimus cum patribus nostris: iniuste egimus, iniquitatem fecimus.
7 A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
Patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua: non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae. Et irritaverunt ascendentes in mare, Mare rubrum.
8 Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
Et salvavit eos propter nomen suum: ut notam faceret potentiam suam.
9 Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
Et increpuit Mare rubrum, et exiccatum est: et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
10 Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
Et salvavit eos de manu odientium: et redemit eos de manu inimici.
11 A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
Et operuit aqua tribulantes eos: unus ex eis non remansit.
12 A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
Et crediderunt verbis eius: et laudaverunt laudem eius.
13 A bibi te koeloe a hnilh uh tih a oluen te rhing uh pawh.
Cito fecerunt, obliti sunt operum eius: et non sustinuerunt consilium eius.
14 Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
Et concupierunt concupiscentiam in deserto: et tentaverunt Deum in inaquoso
15 Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
Et dedit eis petitionem ipsorum: et misit saturitatem in animas eorum.
16 Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aron taengah thatlai uh.
Et irritaverunt Moysen in castris: Aaron sanctum Domini.
17 Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
Aperta est terra, et deglutivit Dathan: et operuit super congregationem Abiron.
18 A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
Et exarsit ignis in synagoga eorum: flamma combussit peccatores.
19 Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
Et fecerunt vitulum in Horeb: et adoraverunt sculptile.
20 Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
Et mutaverunt gloriam suam in similitudinem vituli comedentis foenum.
21 Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
Obliti sunt Deum, qui salvavit eos, qui fecit magnalia in Aegypto,
22 Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
mirabilia in Terra Cham: terribilia in mari rubro.
23 Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
Et dixit ut disperderet eos: si non Moyses electus eius stetisset in confractione in conspectu eius: Ut averteret iram eius ne disperderet eos:
24 Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem: Non crediderunt verbo eius,
25 Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
et murmuraverunt in tabernaculis suis: non exaudierunt vocem Domini.
26 Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
Et elevavit manum suam super eos: ut prosterneret eos in deserto:
27 Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
Et ut deiiceret semen eorum in Nationibus: et dispergeret eos in regionibus.
28 Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
Et initiati sunt Beelphegor: et comederunt sacrificia mortuorum.
29 A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
Et irritaverunt eum in adinventionibus suis: et multiplicata est in eis ruina.
30 Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
Et stetit Phinees, et placavit: et cessavit quassatio.
31 Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
Et reputatum est ei in iustitiam, in generatione et generationem usque in sempiternum.
32 Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
Et irritaverunt eum ad Aquas contradictionis: et vexatus est Moyses propter eos:
33 A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
quia exacerbaverunt spiritum eius. Et distinxit in labiis suis:
34 Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
non disperdiderunt gentes, quas dixit Dominus illis.
35 Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
Et commisti sunt inter gentes, et didicerunt opera eorum:
36 Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
et servierunt sculptilibus eorum: et factum est illis in scandalum.
37 Te vaengah a ca huta khaw tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
Et immolaverunt filios suos, et filias suas daemoniis.
38 Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
Et effuderunt sanguinem innocentem: sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum, quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan. Et infecta est terra in sanguinibus,
39 A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
et contaminata est in operibus eorum: et fornicati sunt in adinventionibus suis.
40 Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
Et iratus est furore Dominus in populum suum: et abominatus est hereditatem suam.
41 Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
Et tradidit eos in manus gentium: et dominati sunt eorum qui oderunt eos.
42 A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sakuh.
Et tribulaverunt eos inimici eorum, et humiliati sunt sub manibus eorum:
43 Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah kopoek neh a koek uh dongah amamih kathaesainah neh tlumhmawn uh.
saepe liberavit eos. Ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo: et humiliati sunt in iniquitatibus suis.
44 Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
Et vidit cum tribularentur: et audivit orationem eorum.
45 Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
Et memor fuit testamenti sui: et poenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae.
46 Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
Et dedit eos in misericordias in conspectu omnium qui ceperant eos.
47 Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
Salvos nos fac Domine Deus noster: et congrega nos de Nationibus: Ut confiteamur nomini sancto tuo: et gloriemur in laude tua.
48 Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.
Benedictus Dominus Deus Israel a saeculo et usque in saeculum: et dicet omnis populus: Fiat, fiat.

< Tingtoeng 106 >