< Tingtoeng 103 >

1 David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
Of David - bless O soul my Yahweh and O all inward parts my [the] name of holiness his.
2 Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
Bless O soul my Yahweh and may not you forget all benefits his.
3 Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
Who forgives all iniquity your who heals all diseases your.
4 Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
Who redeems from a pit life your who crowns you covenant loyalty and compassion.
5 Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
Who satisfies with good ornament[s] your it renews itself like eagle youth your.
6 Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
[is] doing righteousness Yahweh and judgments for all [those who] are oppressed.
7 Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
He made known ways his to Moses to [the] people of Israel deeds his.
8 Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
[is] compassionate And gracious Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
9 A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
Not to perpetuity he will conduct a case and not for ever he will keep.
10 Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
Not according to sins our he has done to us and not according to iniquities our he has repaid to us.
11 Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
For as is high heaven above the earth it is strong covenant loyalty his towards [those] fearing him.
12 Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
As is far away east from west he has removed far away from us transgressions our.
13 A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
As has compassion a father on children he has compassion Yahweh on [those] fearing him.
14 Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
For he he knows form our [he is] remembering that [are] dust we.
15 Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
Humankind [are] like grass days his like [the] flower of the field so he flourishes.
16 Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
If a wind it passes by on it and there not [is] it and not it will recognize it again place its.
17 Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
And [the] covenant loyalty of Yahweh - from antiquity and until perpetuity [is] towards [those] fearing him and righteousness his [is] to [the] children of children.
18 a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
To [those who] keep covenant his and to [those who] remember precepts his to do them.
19 BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
Yahweh in the heavens he has established throne his and kingdom his over all it rules.
20 A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
Bless Yahweh O angels his O mighty [ones] of strength [who] do word his by obeying [the] sound of word his.
21 Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
Bless Yahweh O all hosts his servants his [who] do will his.
22 A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.
Bless Yahweh - O all works his in all [the] places of dominion his bless O self my Yahweh.

< Tingtoeng 103 >