< Olcueih 6 >

1 Ka ca, na hui ham rhi na khang tih kholong ham na kut na tum atah,
Oğlum, qonşuna zamin durub, Yadlarla əlbir olub,
2 Na ka dongkah olthui loh n'hlaeh coeng tih na ka dongkah olthui loh n'khaih.
Ağzından çıxan sözlərlə tələyə düşmüsənsə, Ağzından çıxan sözlərlə ələ keçmisənsə,
3 Te te na saii dongah ka ca aw, na huul uh cakhaw na hui kah kut ah ni na pha hae. Te dongah cet, mawn lamtah na hui hloep laeh.
Demək bu qonşunun əlinə düşmüsən. Oğlum, çalış, özünü qurtar: Get onun ayağına düş, yalvar-yaxar.
4 Na mik te ih sak boeh, na mikkhu te ngam boeh.
Qoy gözünə yuxu getməsin, Kirpiklərin ağırlaşmasın.
5 Kut dongkah kirhang bangla sayuep kut dongkah vaa bangla namah huul uh laeh.
Özünü ovçunun əlindən ceyran kimi, Quşbazın əlindən quş kimi qurtar.
6 Kolhnaw aw lunghi taengla cet lah, anih kah khosing ke hmu lamtah cueih van lah.
Ey tənbəl, qarışqalara diqqət yetir, Onların həyatından ibrət götür.
7 A taengah rhalboei khaw, rhoiboei khaw, aka taemrhai ham khaw om mai pawh.
Onların nə başçıları var, Nə nəzarətçiləri, nə də hökmdarları.
8 Khohal ah a buh te a soepsoei tih cangah ah a caak te a yoep.
Yayda azuqələrini yığar, Biçin vaxtı özlərinə yem toplayarlar.
9 Kolhnaw aw me hil nim na yalh vetih na ih lamloh me vaengah nim na thoh ve?
Ey tənbəl, nə qədər yatacaqsan? Nə vaxt yuxudan oyanacaqsan?
10 Bet ih, bet ngam, kut poem bet neh na yalh.
Bir az da uzanıb yuxuya dalsan, Əl-qolunu uzadaraq yatsan,
11 Te vaengah na khodaeng te aka cet paitai bangla, na tloelnah loh photling aka bai hlang bangla ha pawk ni.
Yoxsulluq soyğunçu kimi üstünə gələr, Ehtiyac quldur kimi sənə hücum çəkər.
12 Aka muen hlang neh boethae hlang tah a ka dongkah olhmaang nen ni a pongpa.
Yaramaz adam – şər insan Əyri danışaraq dolanar,
13 A mik neh a mikhip, a kho neh a thui, a kutdawn neh a thuinuet.
Göz vurar, ayaqları ilə işarə edər, Barmaqları ilə göstərər.
14 A lungbuei kah a calaak neh a tuetang takuem ah boethae bueng a paem tih, tingtoehnah neh hohmuhnah a khuen.
Qəlbinin məkrli niyyəti var, Həmişə şər qurar, nifaq salar.
15 Te dongah amah kah rhainah loh buengrhuet a thoeng thil vetih hoeihnah om kolla khaem pahoi ni.
Ona görə başına qəfildən bəla gələr, Birdən yıxılıb çarəsiz qalar.
16 He parhuk he BOEIPA loh a thinah tih a hinglu dongah tueilaehkoi khuikah tueilaehkoi parhih tah.
Rəbbin zəhləsi altı şeydən gedir, Yeddi şey var, ondan ikrah edir:
17 A honghi lai aka ludoeng kah a mik, ommongsitoe kah thii aka long sak kah a kut,
Təkəbbürlə baxan gözlər; Yalan danışan dil; Nahaq qan tökən əllər;
18 Boethae kopoek aka paem lungbuei, boethae dongla aka yong paitok kho,
Məqsədi şər olan ürək; Şərə çatmaq üçün qaçan ayaqlar;
19 A hong kah laipai loh laithae ol a sat tih pacaboeina lakli ah tingtoehnah la a khuen.
Nəfəsini yalanla çıxaran yalançı şahid; Qardaşlar arasında nifaq salan şəxs.
20 Ka ca, na pa kah olpaek te kueinah lamtah na nu kah olkhueng phap sut boeh.
Oğlum, atanın əmrini yerinə yetir, Ananın öyrətdiklərini atma.
21 Na lungbuei ah rhawp hlaengtang lamtah na rhawn ah rhawp laikoeinah lah.
Onları qəlbinin başına yapışdır, Həmişə onları boynuna bağla.
22 Na caeh vaengah nang m'mawt vetih na yalh vaengah nang te n'tawt ni, na haenghang vaengah nang n'lolmang puei ni.
Gəzəndə onlar sənə yol göstərər, Yatanda səni hifz edər, Oyananda sənə məsləhət verər.
23 Olpaek tah hmaithoi ni, olkhueng khaw vangnah ni, thuituennah dongkah toelthamnah khaw hingnah longpuei ni.
Bu əmr çıraqdır, bu təlim nurdur, Tərbiyə üçün edilən məzəmmət həyat yoludur.
24 Huta thae taeng lamkah neh kholong nu ol hnal lamloh nang aka ngaithuen ham ni.
Bunlar səni pozğun qadından, Şirindilli yad arvaddan qoruyar.
25 A sakthen te na thinko nen khaw nai boeh, a mikkhu neh nang te n'hloih boel saeh.
Onun gözəlliyinə aşiq olma, Onun kirpiklərinin əsiri olma.
26 Pumyoi nu tah buh hluem ham ni, tedae hlang yuu loh hinglu phutlo khaw a hoem.
Fahişənin üzündən insan bir tikə çörəyə möhtac qalar, Kiminsə zinakar arvadı insanın qiymətli canını ovlar.
27 Hlang kah a rhang dongah hmai a poep lalah a himbai te hoeh mahpawt a?
Bir kişi qoynuna od alanda Əyin-başı yanmazmı?
28 Hlang pakhat te hmai-alh dongah a caeh lalah a kho te duih mahpawt a?
Köz üzərində gəzənin Ayaqları bişməzmi?
29 A hui kah yuu te aka kun thil tih aka ben tah pakhat khaw hmil tangloeng mahpawh.
Qonşusunun arvadının yanına girənin də halı belədir, O qadına toxunan cəzasını çəkər.
30 A hinglu kah a lamlum dip sak hamla a huen atah hlanghuen te hlang loh hnoelrhoeng mahpawt a?
Qarnını doydurmaq üçün ac oğru oğurlarsa, Kimsə onu qınamaz.
31 A hmuh uh atah a pueh parhih la a sah saeh lamtah a im kah a boei a rhaeng te boeih a phai saeh.
Amma onu tutsalar, yeddi qat ödəməlidir, Evinin var-yoxunu verməlidir.
32 Lungbuei aka talh huta tah samphaih, a hinglu aka phae long ni te te a saii.
Qadınla zina edən qanmazdır, Özünü məhv etmək istəyən belə edər.
33 Tlohtat neh yah a dong vetih anih kokhahnah te hmata mahpawh.
Bu kişinin nəsibi kötək, şərəfsizlikdir, Biabırçılığı üzərindən silinməz.
34 Phulohnah khohnin ah a va kah kosi neh thatlainah dongah lungma ti mahpawh.
Çünki ərini qeyrət coşdurar, Ondan amansızcasına qisas alar.
35 A mikhmuh kah tlansum pakhat khaw khuen pah pawt vetih kapbaih yet cakhaw huem pah mahpawh.
Heç nə ilə ərinin qarşısını almaq olmaz, Nə verilsə belə, o razılaşmaz.

< Olcueih 6 >