< Olcueih 3 >

1 Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
2 Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
3 Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
4 Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
5 BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
6 Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
7 Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
8 Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
9 BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
10 Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
11 BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
12 BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
13 Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
O the happiness of a man [who] hath found wisdom, And of a man [who] bringeth forth understanding.
14 A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold — her increase.
15 Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
Precious she [is] above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
16 A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honour.
17 A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
18 Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
19 BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
20 A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
21 Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
22 Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
23 Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
24 Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
25 Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
26 BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
27 A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
28 Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
Say not thou to thy friend, 'Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.
29 Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
30 Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
31 Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
32 BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.
33 Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
The curse of Jehovah [is] in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
34 Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
35 Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.
Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!

< Olcueih 3 >