< Olcueih 3 >

1 Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
2 Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
3 Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
4 Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
5 BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
6 Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
7 Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
8 Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
9 BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
10 Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
11 BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
12 BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son [in whom] he delighteth.
13 Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
Happy [is] the man [that] findeth wisdom, and the man [that] getteth understanding.
14 A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
For the merchandise of it [is] better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
She [is] more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
16 A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
Length of days [is] in her right hand; [and] in her left hand riches and honour.
17 A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
Her ways [are] ways of pleasantness, and all her paths [are] peace.
18 Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
She [is] a tree of life to them that lay hold upon her: and happy [is every one] that retaineth her.
19 BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
20 A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21 Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
22 Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
23 Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
24 Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
26 BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
27 A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do [it].
28 Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
29 Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
30 Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
31 Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
32 BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
33 Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
The curse of the LORD [is] in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
34 Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
35 Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.

< Olcueih 3 >