< Olcueih 26 >

1 Khohal kah vuelsong neh cangah vaengkah khotlan baghui la, thangpomnah khaw hlang ang neh rhoeprhui tangloeng pawh.
Quomodo nix in aestate, et pluviae in messe: sic indecens est stulto gloria.
2 Vaa a rhaehba bangla, pumpil a ding bangla, rhunkhuennah he lunglilungla la a thoeng moenih.
Sicut avis ad alta transvolans, et passer quo libet vadens: sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet.
3 Marhang ham rhuihet, laak ham kamrhui, aka ang rhoek kah a nam ham cungcik om.
Flagellum equo, et camus asino, et virga in dorso imprudentium.
4 Hlang ang kah a anglat te doo boeh, namah khaw anih bangla na om ve.
Ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam, ne efficiaris ei similis.
5 Hlang ang te a anglat bangla a doo dae, a mikhmuh ah hlang cueih la om hae mahpawh.
Responde stulto iuxta stultitiam suam, ne sibi sapiens esse videatur.
6 Hlang ang kut ah ol aka pat tah a kho a kuet tih kuthlahnah aka mam la om.
Claudus pedibus, et iniquitatem bibens, qui mittit verba per nuncium stultum.
7 Aka khaem kah a kho sut a bat banghui la, hlang ang rhoek ka kah thuidoeknah he khaw om.
Quomodo pulchras frustra habet claudus tibias: sic indecens est in ore stultorum parabola.
8 Hlang ang taengah thangpomnah paek he, payai dongah lungto mop banghui la om tangloeng.
Sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii: ita qui tribuit insipienti honorem.
9 Hlang ang ka kah thuidoeknah he khaw yurhui kut dongah aka pha mutlo hling bangla om.
Quomodo si spina nascatur in manu temulenti: sic parabola in ore stultorum.
10 Hlang ang aka paang boeih khaw aka cetpaitai a paang tih lithen a poeih banghui la om.
Iudicium determinat causas: et qui imponit stulto silentium, iras mitigat.
11 Ui loh a lok a paan banghui la hlang ang loh a anglat te a khoep.
Sicut canis, qui revertitur ad vomitum suum, sic imprudens, qui iterat stultitiam suam.
12 Hlang he amah mikhmuh ah tah aka cueih la na hmuh. Anih lakah hlang ang ham ngaiuepnah om ta.
Vidisti hominem sapientem sibi videri? magis illo spem habebit insipiens.
13 Kolhnaw loh, “Longpuei ah sathueng ca, toltung ah sathueng om,” a ti.
Dicit piger: Leo est in via, et leaena in itineribus:
14 thohkhaih loh thohrhui dongah a tinghil bangla, kolhnaw khaw amah thingkong dongah suvaih.
sicut ostium vertitur in cardine suo, ita piger in lectulo suo.
15 Kolhnaw loh bael dongah a kut a puei te, a ka dongla koep a khuen ham pataeng a ngak.
Abscondit piger manum sub ascella sua, et laborat si ad os suum eam converterit.
16 Kolhnaw he amah mikhmuh ah tah, omih neh aka thuung hlang parhih lakah aka cueih la ngaiuh.
Sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententias.
17 Amah hut pawt ah tuituknah khuiah aka kun khaw, aka cetpaitai loh ui hna a doek banghui la om.
Sicut qui apprehendit auribus canem, sic qui transit impatiens, et commiscetur rixae alterius.
18 Thaltang neh dueknah hmaipom aka dong loh hlang a khah bangla,
Sicut noxius est qui mittit sagittas, et lanceas in mortem:
19 A hui aka phok hlang van loh, “Ka luem mailai moenih a?,” a ti.
ita vir, fraudulenter nocet amico suo: et cum fuerit deprehensus, dicit: Ludens feci.
20 Thing a tlum atah hmai a thi bangla a thet pawt daengah ni olpungkacan a paa.
Cum defecerint ligna, extinguetur ignis: et susurrone subtracto, iurgia conquiescunt.
21 Hmai-alh dongah hmaisa-aek, hmai dongah thing a pup vanbangla, hohmuhnah neh olpungkacan aka saii hlang loh tuituknah a puek sak.
Sicut carbones ad prunas, et ligna ad ignem, sic homo iracundus suscitat rixas.
22 Thet ol he didii tih bungko khui la suntla.
Verba susurronis quasi simplicia, et ipsa perveniunt ad intima ventris.
23 Lungbuei thae neh a lai hmai la aka alh tah, paikaek dongkah cakhli a ben banghui ni.
Quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile, sic labia tumentia cum pessimo corde sociata.
24 A hmuilai dongkah a hmuhuet te a ka dongah loha coeng dae, a khui kah hlangthai palat te a thuh bal pueng.
Labiis suis intelligitur inimicus, cum in corde tractaverit dolos.
25 A ol tah rhen koemboei la om dae, anih te tangnah boeh. A lungbuei ah tueilaehkoi parhih om.
Quando submiserit vocem suam, ne credideris ei: quoniam septem nequitiae sunt in corde illius.
26 hmuhuetnah te thailainah neh dah cakhaw, hlangping taengah a boethae ni a yan eh.
Qui operit odium fraudulenter, revelabitur malitia eius in consilio.
27 Vaam aka vuet khaw amah loh a cungku thil vetih, lungto aka palet khaw amah soah koep mael ni.
Qui fodit foveam, incidet in eam: et qui volvit lapidem, revertetur ad eum.
28 Laithae ol loh amah aka hnaep aka hnap te a hmuhuet tih, a ka aka hnal khaw a ponah ni a saii.
Lingua fallax non amat veritatem: et os lubricum operatur ruinas.

< Olcueih 26 >