< Philimon 1 >

1 Jesuh Khrih kah thongtla Paul neh Timothy loh manuca neh kaimih kah thintlo neh bibipuei Philimon,
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,
2 ka ngannu Apphia neh kaimih kah rhalkappuei Arklipas neh nang im kah hlangboel taengah kan yaak sak.
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
3 Mamih kah Pa Pathen neh Boeipa Jesuh Khrih taeng lamkah Lungvatnah neh ngaimongnah nangmih taengah om saeh.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 Ka thangthuinah takuem ah nang kah na saii te ka poek taitu tih ka Pathen te ka uem.
I thank my God always, making mention of thee in my prayers,
5 Boeipa Jesuh so neh hlang cim rhoek boeih soah nangmih kah lungnah neh tangnah na khueh uh te ka yaak.
hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
6 Te daengah ni mamih ah Khrih ham a then mingnah cungkuem neh na tangnah dongkah rhoinaengnah te khuekcet la a om eh.
that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ.
7 Nang kah lungnah dongah omngaihnah neh thaphohnah muep ka khueh coeng. Manuca na saeh, nang rhangneh hlangcim rhoek kah a kotak tah paang caih uh coeng.
For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.
8 Te dongah a tueng te tah Khrih ah sayalhnah muep khueh sak ham ni nang n'tueih.
Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,
9 Patong bangla aka om Paul long he lungnah neh lat kan hloep.
yet for love’s sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
10 Tedae Khrih Jesuh kah thongtla long khaw ka ca ham te nang kan hloep coeng. Amah Onesima he hloong dongah ni ka sak.
I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
11 Anih te hnukbuet ah nang ham a hoeihae coeng dae, tahae atah nang ham neh kai ham khaw congpang coeng.
who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:
12 Anih te nang tengah kan tueih. Te ni ka kotak ah aka om.
whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
13 Anih te ka taengla khueh ka ngaih. Te daengah ni olthangthen kah hloong khuiah khaw nang yueng la kai m'bongyong eh.
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
14 Tedae nang kah mingpueinah pawt atah saii ka ngaih moenih. Te daengah ni nang a then loh kueknah lam pawt tih, namah kongaih ningla a om eh.
but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
15 Tahae kah hnin at na paek uh rhoi dongah anih te dungyan na dang khaming. (aiōnios g166)
For perhaps he was therefore parted [from thee] for a season, that thou shouldest have him for ever; (aiōnios g166)
16 Anih he sal voel pawt tih sal lakah olpuei la kai ham tah thintlo manuca la om coeng. Pumsa neh Boeipa ah nang ham muep lat hoekhang coeng.
no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.
17 Te dongah kai he pueipo la nan khueh atah kai bangla anih te doe.
If then thou countest me a partner, receive him as myself.
18 Tedae nang soah thae tih lai a ba khoem atah te te kai hut la nawt laeh.
But if he hath wronged thee at all, or oweth [thee] aught, put that to mine account;
19 Kai Paul loh kamah kut neh kan daek coeng. Kamah loh kan sah bitni. Te te nang taengah, 'Nang khaw kai lai na ba van,’ ka ti moenih.
I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.
20 Thuem pai, manuca nang, kai tah nang lamlong ni Boeipa dongah ka hoeikhang. Ka kotak tah Khrih ah mong coeng.
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
21 Nang kah olngainah te ka pangtung dongah ni nang taengah kan daek. Ka thui te a pueh la na saii pataeng ni tila ka ming.
Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
22 Pahoi ah kai ham khaw pahnah rhoekbah lah. Nangmih kah thangthuinah rhangneh nangmih khodawkngai ham te ka ngaiuep.
But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.
23 Jesuh Khrih kongah kai kah thongtlapuei Epaphras,
Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee;
24 kai kah bibipuei rhoek Marku, Aristarkhu, Demas neh Luka loh nang te kut n'tuuk uh.
[and so do] Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.
25 Boeipa Jesuh Khrih kah lungvatnah tah nangmih kah mueihla neh om saeh.
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

< Philimon 1 >