< Maikah 5 >

1 Tanu te hlap laeh. Caem loh mamih taengah vongup a khueh coeng. Israel laitloek kah a kam te caitueng neh a vuek uh pawn ni.
Ныне оградится дщи Ефремова ограждением, рать учини на вы, жезлом поразят о челюсть племен Израилевых.
2 Bethlehem Epharath nang tah Judah a thawng a sang lakli ah a noe la na om. Nang lamkah te kai yueng la thoeng vetih Israel aka taem la om ni. Te dongah hlamat lamkah khosuen tue lamloh a naat nah coeng.
И ты, Вифлееме, доме Ефрафов, еда мал еси, еже быти в тысящах Иудиных? Из тебе бо Мне изыдет Старейшина, Еже быти в Князя во Израили, исходи же Его из начала от дний века.
3 Te dongah amih te ca-om cacun tue hil a tloeng ni. Te vaengah a manuca hlangrhuel tah Israel ca taengla mael uh ni.
Сего ради даст я, до времене раждающия породит, и прочии от братии их обратятся к сыном Израилевым.
4 Anih te BOEIPA kah sarhi dongah, a Pathen BOEIPA ming kah mingthennah dongah pai vetih a luem puei ni. Anih te diklai bawt duela rhoeng sak hamla kho a sak ni.
И станет, и узрит, и упасет паству Свою крепостию Господь, и в славе имене Господа Бога Своего пребудут: зане ныне возвеличится даже до конец земли.
5 Mamih khohmuen la ha kun vaengah Assyria neh rhoepnah om ni. Mamih kah impuei long a cawt vaengah anih taengah hlang aka dawn parhih neh boeimang hlang parhet neh n'thoo ni.
И будет Сей мир, егда Ассур приидет на землю вашу, и егда взыдет на страну вашу, и востанут нань седмь пастырей и осмь язв человеческих,
6 Assyria khohmuen khaw, Nimrod khohmuen neh a thohka khaw cunghang neh luem uh ni. Tedae mamih khohmuen la ha kun tih mah khorhi te a cawt vaengah Assyria lamloh n'huul ni.
и упасут Ассура оружием и землю Невродову копиями ея, и избавит от Ассура, егда приидет на землю вашу и егда вступит на пределы вашя.
7 Jakob kah a meet tah pilnam lakli ah BOEIPA taeng lamkah buemtui bangla, baelhing dongkah mueitui bangla muep om ni. Te te hlang ham lamtawn pawt tih hlang ca ham khaw a ngaiuep dae moenih.
И будет останок Иаковль в языцех среде людий многих, аки роса от Господа падающи и яко агнцы на злаце, яко да не соберется ни един, ниже постоит в сынех человеческих.
8 Jakob rhaengnaeng te pilnam miping khui kah namtom taengah om ni. Duup rhamsa lakli kah sathueng bangla, tuping boiva lakli kah sathuengca bangla te te a pah tih, a taelh tih a baeh phoeiah tah aka huul a om moenih.
И будет останок Иаковль в языцех среде людий многих, аки лев в скотех в дубраве и яко львичищь в стадех овчих, якоже егда пройдет, и отлучив восхитит, и не будет изимающаго.
9 Na kut te na rhal soah phuel uh vetih na thunkha rhoek te boeih a saii uh ni.
Вознесется рука твоя на оскорбляющыя тя, и вси врази твои потребятся.
10 BOEIPA kah olphong khohnin te a pai vaengah tah na khui lamkah na marhang te ka hnawt vetih na leng te ka poo sak ni.
И будет в той день, глаголет Господь, потреблю кони твоя из среды твоея и погублю колесницы твоя,
11 Na khohmuen kah khopuei rhoek ka hnawt vetih na hmuencak boeih te ka koengloeng ni.
и потреблю грады земли твоея и развергу вся твердыни твоя,
12 Sungrhai te na kut lamloh ka hnawt vetih kutyaek aka so khaw na taengah om mahpawh.
и отвергу волхвования твоя от руку твоею, и волхвующии не будут в тебе:
13 Na mueidaep neh na kaam te na khui lamloh ka hnawt vetih na kut saii taengah na bakop voel mahpawh.
и потреблю изваянная твоя и кумиры твоя из среды тебе, и посем да не поклонишися делом рук твоих:
14 Na khui lamloh nang kah Asherah te ka phong vetih na khopuei khaw ka milh sak ni.
и посеку дубравы от среды тебе и погублю грады твоя:
15 A yaak uh pawt bangla namtom taengah phulohnah te thintoek neh kosi neh ka saii ni.
и сотворю со гневом и с яростию месть языком, понеже не послушаша Мене.

< Maikah 5 >