< Joba 11 >

1 Naamathi Zophar loh a doo tih,
Then Zophar the Naamathite answered and said,
2 “Ol cungkuem te a doo moenih a? Hlang he a hmuilai ngawn tah tang dae ta.
“Should not such a multitude of words be answered? Should this man, so full of talk, be believed?
3 Na olsai te hlang loh ngam vetih na tamdaeng vaengah a hmaithae mahpawt nim?
Should your boasting make others remain silent? When you mock, will no one make you feel ashamed?
4 Te vaengah, “Ka rhingtuknah he cil tih na mikhmuh ah a caih la ka om,” na ti.
For you say to God, 'My beliefs are pure, I am blameless in your eyes.'
5 Nang taengah aka thui la Pathen loh unim dawk a paek tih a hmuilai ong koinih.
But, oh, that God would speak and open his lips against you;
6 Lungming cueihnah he rhaepnit a lo dongah cueihnah olhuep te nang taengah a thui pawn ko. Namah kathaesainah lamloh Pathen loh nang n'hnilh te ming.
that he would show you the secrets of wisdom! For he is great in understanding. Know then that God demands from you less than your iniquity deserves.
7 Pathen kah khenah na hmuh tih Tlungthang kah a khuetnah hil na hmuh a?
Can you understand God by searching for him? Can you comprehend the Almighty perfectly?
8 Vaan la a sang te metlam na saii eh? Saelkhui lakah a dung te metlam na ming eh? (Sheol h7585)
The matter is as high as heaven; what can you do? It is deeper than Sheol; what can you know? (Sheol h7585)
9 A himbaidok loh diklai lakah a puet tih tuitunli lakah dangka ngai.
Its measure is longer than the earth, and wider than the sea.
10 A hil tih a tlaeng tih a tingtun sak phoeiah tah ulong anih a mael sak.
If he passes through and shuts anyone up, if he calls anyone to judgment, then who can stop him?
11 Amah loh a poeyoek hlang rhoek khaw a ming ngawn dae boethae a hmuh vaengah yakming pawh.
For he knows false people; when he sees iniquity, does he not notice it?
12 Tedae tuihong hlang loh hloih koinih kohong marhang neh laak te hlang la a sak khaming.
But foolish people have no understanding; they will get it when a wild donkey gives birth to a man.
13 Na lungbuei na cikngae tih a taengla na kut na phuel koinih,
But suppose that you had set your heart right and had reached out with your hands toward God;
14 Na kut dongkah boethae te na lakhla tak tih na dap ah dumlai na khueh pawt atah,
suppose that iniquity were in your hand, but that then you put it far away from you, and did not let unrighteousness live in your tents.
15 A lolhmaih kolla na maelhmai na ludoeng van bitni. Na om vaengah khaw tluektluek na long vetih na rhih om mahpawh.
Then you would certainly lift up your face without a sign of shame; indeed, you would be steadfast and would not fear.
16 Nang ham tah thakthaenah te na hnilh vetih tui aka long voelh bangla na poek bitni.
You would forget your misery; you would remember it only like waters that have flowed away.
17 Na khosak khaw khothun lakah sae vetih, a hmuep khaw mincang bangla om ni.
Your life would be brighter than the noonday; though there were darkness, it would become like the morning.
18 Ngaiuepnah a om dongah na pangtung vetih ngaikhuek la na too phoeiah na yalh bitni.
You would be secure because there is hope; indeed, you would find safety about you and would take your rest in safety.
19 Na kol vaengah na lakueng neh na maelhmai muep thae voel mahpawh.
Also you would lie down in rest, and none would make you afraid; indeed, many would seek your favor.
20 Tedae halang kah mik tah kha vetih thuhaelnah khaw amih lamloh bing ni, a ngaiuepnah khaw hinglu polpainah la om ni,” a ti nah.
But the eyes of wicked people will fail; they will have no way to flee; their only hope will be a last gasp of life.”

< Joba 11 >