< Suencuek 5 >

1 Hekah he Pathen loh hlang a suen tue vaengkah Pathen amah mueiloh la a saii Adam kah rhuirhong cabu ni.
Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que criou Deus ao ser humano, à semelhança de Deus o fez;
2 tongpa neh huta a suen phoeiah amih rhoi te yoethen a paek tih amih rhoi a suen khohnin ah amih kah ming te hlang a sui.
Macho e fêmea os criou; e os abençoou, e chamou o nome deles Adão, no dia em que foram criados.
3 Adam tah kum yakhat phoeiah sawmthum hing. Te vaengah amah muei la amah mueiloh la te a sak tih a ming te Seth a sui.
E viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Seth te a sak phoeiah Adam kah a tue khaw kum ya rhet lo coeng dae ca tongpa rhoek neh canu rhoek te a sak.
E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
5 Te dongah Adam kah a hing tue te a pum la kum ya ko neh kum sawmthum a lo phoeiah duek.
E foram todos os dias que viveu Adão novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Seth khaw kum ya neh kum nga a lo vaengah Enosh te a sak.
E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Enosh te a sak phoeiah Seth khaw kum ya rhet neh kum rhih hing tih a canu a capa rhoek te a sak.
E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos: e gerou filhos e filhas.
8 Seth tah a khohnin boeih kum ya ko neh kum hlai nit a lo phoeiah duek.
E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enosh khaw kum sawmko a lo vaengah Kenan te a sak.
E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
10 Enosh khaw Kenan te a sak phoeiah kum ya rhet neh kum hlai nga hing tih capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
E viveu Enos depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos: e gerou filhos e filhas.
11 Te dongah Enosh kah a tue boeih he kum ya ko neh kum nga a lo phoeiah duek.
E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan kum sawmrhih a lo vaengah Mahalalel te a sak.
E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 Kenan loh Mahalalel te a sak tih kum ya rhet neh kum likip a lo phoeiah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos: e gerou filhos e filhas.
14 Te dongah Kenan kah a tue boeih he kum ya ko neh kum rha a lo phoeiah duek.
E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalel kum sawmrhuk neh kum nga a lo vaengah Jared te a sak.
E viveu Maalalel sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 Mahalalel loh Jared a sak phoeikah kum ya rhet neh kum sawmthum a lo vaengah canu rhoek neh capa rhoek te a sak.
E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos: e gerou filhos e filhas.
17 Te dongah Mahalalel kah a hing tue boeih tah kum ya rhet neh kum sawmko panga a lo phoeiah duek.
E foram todos os dias de Maalalel oitocentos noventa e cinco anos; e morreu.
18 Jared te kum ya neh kum sawmrhuk neh kum hnih a lo vaengah Enok te a sak.
E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Jared loh Enok a sak phoeikah kum ya rhet a lo vaengah canu rhoek neh capa rhoek te a sak.
E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
20 Te dongah Jared kah khohnin tah a pum boeih la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum hnih a lo phoeiah duek.
E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enok te kum sawmrhuk neh kum nga a lo vaengah Methuselah te a sak.
E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Enok loh Methuselah te a sak phoeiah Pathen neh kum ya thum hmaih a pongpa rhoi phoeiah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
E caminhou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos: e gerou filhos e filhas.
23 Enok kah khohnin tah a pum boeih la kum ya thum neh kum sawmruk neh kum nga lo.
E foram todos os dias de Enoque trezentos sessenta e cinco anos.
24 Enok tah Pathen neh a pongpa dongah Pathen loh a loh tih vik om pawh.
Caminhou, pois, Enoque com Deus, e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Methuselah kum ya neh kum sawmrhet kum rhih a lo vaengah Lamek te a sak.
E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Methuselah loh Lamek a sak phoeikah kum ya rhih neh kum sawmrhet kum nit a lo vaengah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos: e gerou filhos e filhas.
27 Te dongah Methuselah kah khohnin tah a pum la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum ko a lo phoeiah duek.
Foram, pois, todos os dias de Matusalém, novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamek khaw kum ya neh kum sawmrhet neh kum nit a lo vaengah capa pakhat a sak.
E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho:
29 Anih ming te Noah la a khue. Anih he tah BOEIPA loh thae a phoei thil diklai ah mamih kut kah thatlohnah neh bibi dongah mamih aka hloep ham ni,” a ti.
E chamou seu nome Noé, dizendo: Este nos aliviará de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Lamek khaw Noah a sak phoeikah kum ya nga neh kum sawmko kum nga a lo vaengah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos noventa e cinco anos: e gerou filhos e filhas.
31 Te dongah Lamek kah khohnin he a pum la kum ya rhih neh kum sawmrhih neh kum rhih a lo phoeiah duek.
E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 A capa Noah khaw kum ya nga a lo vaengah, Noah loh Shem, Hem, neh Japheth te a sak.
E sendo Noé de quinhentos anos, gerou a Sem, Cam, e a Jafé.

< Suencuek 5 >