< Suencuek 5 >

1 Hekah he Pathen loh hlang a suen tue vaengkah Pathen amah mueiloh la a saii Adam kah rhuirhong cabu ni.
hic est liber generationis Adam in die qua creavit Deus hominem ad similitudinem Dei fecit illum
2 tongpa neh huta a suen phoeiah amih rhoi te yoethen a paek tih amih rhoi a suen khohnin ah amih kah ming te hlang a sui.
masculum et feminam creavit eos et benedixit illis et vocavit nomen eorum Adam in die qua creati sunt
3 Adam tah kum yakhat phoeiah sawmthum hing. Te vaengah amah muei la amah mueiloh la te a sak tih a ming te Seth a sui.
vixit autem Adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius Seth
4 Seth te a sak phoeiah Adam kah a tue khaw kum ya rhet lo coeng dae ca tongpa rhoek neh canu rhoek te a sak.
et facti sunt dies Adam postquam genuit Seth octingenti anni genuitque filios et filias
5 Te dongah Adam kah a hing tue te a pum la kum ya ko neh kum sawmthum a lo phoeiah duek.
et factum est omne tempus quod vixit Adam anni nongenti triginta et mortuus est
6 Seth khaw kum ya neh kum nga a lo vaengah Enosh te a sak.
vixit quoque Seth centum quinque annos et genuit Enos
7 Enosh te a sak phoeiah Seth khaw kum ya rhet neh kum rhih hing tih a canu a capa rhoek te a sak.
vixitque Seth postquam genuit Enos octingentis septem annis genuitque filios et filias
8 Seth tah a khohnin boeih kum ya ko neh kum hlai nit a lo phoeiah duek.
et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum et mortuus est
9 Enosh khaw kum sawmko a lo vaengah Kenan te a sak.
vixit vero Enos nonaginta annis et genuit Cainan
10 Enosh khaw Kenan te a sak phoeiah kum ya rhet neh kum hlai nga hing tih capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis et genuit filios et filias
11 Te dongah Enosh kah a tue boeih he kum ya ko neh kum nga a lo phoeiah duek.
factique sunt omnes dies Enos nongentorum quinque annorum et mortuus est
12 Kenan kum sawmrhih a lo vaengah Mahalalel te a sak.
vixit quoque Cainan septuaginta annis et genuit Malalehel
13 Kenan loh Mahalalel te a sak tih kum ya rhet neh kum likip a lo phoeiah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
et vixit Cainan postquam genuit Malalehel octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias
14 Te dongah Kenan kah a tue boeih he kum ya ko neh kum rha a lo phoeiah duek.
et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni et mortuus est
15 Mahalalel kum sawmrhuk neh kum nga a lo vaengah Jared te a sak.
vixit autem Malalehel sexaginta quinque annos et genuit Iared
16 Mahalalel loh Jared a sak phoeikah kum ya rhet neh kum sawmthum a lo vaengah canu rhoek neh capa rhoek te a sak.
et vixit Malalehel postquam genuit Iared octingentis triginta annis et genuit filios et filias
17 Te dongah Mahalalel kah a hing tue boeih tah kum ya rhet neh kum sawmko panga a lo phoeiah duek.
et facti sunt omnes dies Malalehel octingenti nonaginta quinque anni et mortuus est
18 Jared te kum ya neh kum sawmrhuk neh kum hnih a lo vaengah Enok te a sak.
vixitque Iared centum sexaginta duobus annis et genuit Enoch
19 Jared loh Enok a sak phoeikah kum ya rhet a lo vaengah canu rhoek neh capa rhoek te a sak.
et vixit Iared postquam genuit Enoch octingentos annos et genuit filios et filias
20 Te dongah Jared kah khohnin tah a pum boeih la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum hnih a lo phoeiah duek.
et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni et mortuus est
21 Enok te kum sawmrhuk neh kum nga a lo vaengah Methuselah te a sak.
porro Enoch vixit sexaginta quinque annis et genuit Mathusalam
22 Enok loh Methuselah te a sak phoeiah Pathen neh kum ya thum hmaih a pongpa rhoi phoeiah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
et ambulavit Enoch cum Deo postquam genuit Mathusalam trecentis annis et genuit filios et filias
23 Enok kah khohnin tah a pum boeih la kum ya thum neh kum sawmruk neh kum nga lo.
et facti sunt omnes dies Enoch trecenti sexaginta quinque anni
24 Enok tah Pathen neh a pongpa dongah Pathen loh a loh tih vik om pawh.
ambulavitque cum Deo et non apparuit quia tulit eum Deus
25 Methuselah kum ya neh kum sawmrhet kum rhih a lo vaengah Lamek te a sak.
vixit quoque Mathusalam centum octoginta septem annos et genuit Lamech
26 Methuselah loh Lamek a sak phoeikah kum ya rhih neh kum sawmrhet kum nit a lo vaengah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
et vixit Mathusalam postquam genuit Lamech septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias
27 Te dongah Methuselah kah khohnin tah a pum la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum ko a lo phoeiah duek.
et facti sunt omnes dies Mathusalae nongenti sexaginta novem anni et mortuus est
28 Lamek khaw kum ya neh kum sawmrhet neh kum nit a lo vaengah capa pakhat a sak.
vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis et genuit filium
29 Anih ming te Noah la a khue. Anih he tah BOEIPA loh thae a phoei thil diklai ah mamih kut kah thatlohnah neh bibi dongah mamih aka hloep ham ni,” a ti.
vocavitque nomen eius Noe dicens iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra cui maledixit Dominus
30 Lamek khaw Noah a sak phoeikah kum ya nga neh kum sawmko kum nga a lo vaengah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
vixitque Lamech postquam genuit Noe quingentos nonaginta quinque annos et genuit filios et filias
31 Te dongah Lamek kah khohnin he a pum la kum ya rhih neh kum sawmrhih neh kum rhih a lo phoeiah duek.
et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni et mortuus est
32 A capa Noah khaw kum ya nga a lo vaengah, Noah loh Shem, Hem, neh Japheth te a sak.
Noe vero cum quingentorum esset annorum genuit Sem et Ham et Iafeth

< Suencuek 5 >