< Galati 5 >

1 Mamih kah poenghalnah ham Khrih loh n'loeih sak dongah khak pai lamtah sal kah hnamkun te koep ngai boeh.
Christ has truly made us free: then keep your free condition and let no man put a yoke on you again.
2 Kai, Paul loh nangmih taengah, “Yahvin na rhet uh pueng atah Khrih he nangmih ham a phu om mahpawh,” ka ti coeng he.
See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.
3 Te phoeiah yahvin aka rhet hlang boeih tah olkhueng te boeih vai ham laiba om tila koep ka laipai.
Yes, I give witness again to every man who undergoes circumcision, that he will have to keep all the law.
4 Khrih lamkah naka nong tih olkhueng neh aka tang long tah lungvatnah na hlong coeng.
You are cut off from Christ, you who would have righteousness by the law; you are turned away from grace.
5 Mamih loh duengnah dongkah ngaiuepnah te tangnah mueihla neh n'lamtawn uh.
For we through the Spirit by faith are waiting for the hope of righteousness.
6 Te dongah Jesuh Khrih ah yahvinrhet khaw tloe pawh, pumdul khaw pakhat pataeng a tloe moenih. Tedae tangnah tah lungnah dongah pongthoo ta.
Because in Christ Jesus, having circumcision or not having circumcision are equally of no profit; but only faith working through love.
7 Balh na yong uh tih oltak te ngaitang pawt ham unim nangmih aka mah.
You were going on well; who was the cause of your not giving ear to what is true?
8 Hloihhlamnah tah nangmih aka khue taeng lamkah moenih.
This ready belief did not come from him who had made you his.
9 Tolrhu thamap ca vaidam hlom boeih a rhoi sak.
A little leaven makes a change in all the mass.
10 Kai loh Boeipa dongah nangmih kan pangtung thil te a tloe la poek uh boeh. Tedae nangmih aka hinghuen tah u khaw om mai saeh laitloeknah a phueih bitni.
I am certain about you in the Lord, that you will be of no other mind; but he who is troubling you will have his punishment, whoever he is.
11 Tedae ka manuca rhoek aw, yahvinrhetnah ka hoe pueng atah balae tih vawk n'hnaemtaek. Te dongah thangkui long tah thinglam dongkah ni a hmil.
But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away.
12 Nangmih aka palet rhoek tah hlueng pataeng ka ngaih.
My desire is that they who give you trouble might even be cut off themselves.
13 Te dongah manuca rhoek, poenghalnah khuila nangmih n'khue. Tedae rhoidoengnah he pumsa rhoidoengnah dawk ham moenih ta. Lungnah lamloh khat neh khat salbi uh.
Because you, brothers, were marked out to be free; only do not make use of your free condition to give the flesh its chance, but through love be servants one to another.
14 Olkhueng boeih he ol pakhat dongah soep coeng. Te khuiah, “Na imben te namah bangla lungnah,” a ti.
For all the law is made complete in one word, even in this, Have love for your neighbour as for yourself.
15 Tedae khat neh khat na nget uh tih na yoop uh thae atah ana noek uh, khat khat neh na hlawp uh thae mahpawt nim.
But if you are given to fighting with one another, take care that you are not the cause of destruction one to another.
16 Te phoeiah Mueihla neh pongpa uh lamtah pumsa hoehhamnah te hoem uh loengloeng boeh ka ti.
But I say, Go on in the Spirit, and you will not come under the rule of the evil desires of the flesh.
17 Pumsa ngaih loh mueihla te a koek tih Mueihla loh pumsa te a koek. Te tah khat neh khat kingkalh uh. Te dongah na ngaih pawt te na saii uh.
For the flesh has desires against the Spirit, and the Spirit against the flesh; because these are opposite the one to the other; so that you may not do the things which you have a mind to do.
18 Tedae Mueihla loh m'mawt atah olkhueng hmuiah na om uh pawh.
But if you are guided by the Spirit, you are not under the law.
19 Pumsa kah khoboe tah mingpha la om coeng. Te rhoek tah Cukhalnah, rhongingnah, omthenbawn,
Now the works of the flesh are clear, which are these: evil desire, unclean things, wrong use of the senses,
20 Mueibawknah, rhunsi khuehnah, thunkhanah, tohhaemnah, kohlopnah, thinsanah, koevoeinah, paekboenah, buhlaelh,
Worship of images, use of strange powers, hates, fighting, desire for what another has, angry feelings, attempts to get the better of others, divisions, false teachings,
21 uethnetnah, rhuihahnah, omngaihlawn he ni. Hekah phek la om. Tekah te thui tangtae bangla te bang kho aka boe rhoek loh Pathen kah ram pang mahpawh tila nangmih taengah ka thui.
Envy, uncontrolled drinking and feasting, and such things: of which I give you word clearly, even as I did in the past, that they who do such things will have no part in the kingdom of God.
22 Tedae Mueihla kah a thaih tah lungnah, omngaihnah, rhoepnah, thinsennah, rhennah, boethennah, tangnah,
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, a quiet mind, kind acts, well-doing, faith,
23 muelhtuetnah, kuemsuemnah ni. Tebang te olkhueng loh a kingkalh om pawh.
Gentle behaviour, control over desires: against such there is no law.
24 Tedae Jesuh Khrih kah rhoek long tah pumsa patangnah neh hoehhamnah te hmaih a tai coeng.
And those who are Christ's have put to death on the cross the flesh with its passions and its evil desires.
25 Mueihla neh n'hing uh atah Mueihla lamloh m'vai uh van ni.
If we are living by the Spirit, by the Spirit let us be guided.
26 Hoemdawk la khat neh khat takloh neh, khat neh khat uethnet neh om uh boel sih.
Let us not be full of self-glory, making one another angry, having envy of one another.

< Galati 5 >