< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
Joras barn: ett hundra tolv;
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
Gibbars barn: nittiofem;
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
männen från Netofa: femtiosex;
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
Nebos barn: femtiotvå;
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 Neziah koca, Hatipha koca.
Nesias barn, Hatifas barn.
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.

< Ezra 2 >