< Ephisa 5 >

1 Te dongah thintlo a ca rhoek vanbangla Pathen kah mueiloh la om uh.
Be ye therefore followers of God, as dear children;
2 Khrih loh mamih n'lungnah dongah mamih yueng la nawnnah neh Pathen taengah hmueih botui kah a bova la amah a tloeng uh bangla lungnah dongah pongpa uh.
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
3 Hlangcim rhoek neh a tingtawk vanbangla nangmih taengah Cukhalnah neh rhongingnah boeih khaw, halhkanah khaw phoei boel saeh.
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
4 Yahrhai neh anglat ol khaw saipaat ol te khaw a koihhilh moenih. Tedae uemonah tah lat khuehuh.
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
5 He aka ming long tah hlanghalh, hlang thae neh halhka te khaw boeih na hmat uh. Amah mueibawk neh aka om loh Khrih neh Pathen kah ram ah rho a khueh moenih.
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6 Nangmih te a hong ol neh m'hmilhmak boel saeh. He rhoek kongah Pathen kah kosi loh althanah kah a ca rhoek te a thoeng thil coeng.
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
7 Te dongah amih taengah aka cut la om uh boeh.
Be not ye therefore partakers with them.
8 Hnukbuet ah yinnah neh na om uh. Tedae Boeipa dongkah vangnah dongah vangnah kah ca rhoek bangla pongpa laeh.
For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:
9 Vangnah kah a thaih tah a cungkuem dongah boethennah, duengnah neh oltak la poeh.
( For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth; )
10 Boeipa kah kolo la aka om te khaw soepsoei uh.
Proving what is acceptable unto the Lord.
11 Yinnah khuikah a tlongtlai bibi dongah thum uh boeh. Tedae lat ah toeltham pa uh pataeng.
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
12 Amih loh a huephael ah a saii te thui ham pataeng rhaidaeng la om.
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
13 Tedae vangnah loh a toeltham boeih tah phoe coeng.
But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
14 Aka phoe boeih tah vangnah ni. Te dongah, “Aka ip te haeng lamtah aka duek rhoek taeng lamloh thoo laeh. Te daengah ni Khrih loh nangmih n'tue eh?,” a ti pai.
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
15 Te dongah na pongpa uh te khaw khaeh khaeh dawn uh. Hlangang banglam pawt tih hlangcueih la omuh.
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
16 Khohnin tah a thae la a om dongah a tue te tlan uh.
Redeeming the time, because the days are evil.
17 Te dongah hlang ang la om uh boeh. Tedae Boeipa kah kongaih te tah hmuhming uh.
Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
18 Te phoeiah a khuiah cungpoehnah aka om misurtui te rhui uh boeh. Tedae Mueihla neh baetawt uh.
And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
19 Khat neh khat tingtoeng lung, bawknah laa, mueihla laa neh toidal uh. Boeipa te na thinko kah laa sak neh hlai uh.
Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
20 A cungkuem dongah mamih kah Boeipa Jesuh Khrih ming neh apa Pathen te uem taitu uh.
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
21 Khrih rhihnah dongah khat neh khat boengai uh.
Submitting yourselves one to another in the fear of God.
22 Huta rhoek aw, Boeipa taengkah bangla a va rhoek taengah boengai saeh.
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
23 Khrih tah hlangboel kah lu la om tih amah te pum kah khangkung la a om van bangla va he yuu kah a lu la om.
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the Assembly: and he is the saviour of the body.
24 Tedae hlangboel loh Khrih taengah boe a ngai bangla yuu rhoek te khaw a cungkuem ah va rhoek taengla boengai van saeh.
Therefore as the Assembly is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.
25 tongpa rhoek, Khrih loh hlangboel te a lungnah tih anih ham amah a voeih uh van bangla yuu rhoek te lungnah uh.
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the Assembly, and gave himself for it;
26 Te daengah ni ol neh tui dongkah silhnah dongah aka ciim uh te khaw a cimcaih eh.
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
27 Te daengah ni hlangboel te amah loh a taengah rhuepom la a pai sak eh. A tihnai neh mikmuelhnah neh te bang te pakhat khaw khueh boel saeh. Tedae a cim neh cuemthuek la om saeh.
That he might present it to himself a glorious Assembly, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
28 Te dongah tongpa rhoek long khaw a yuu rhoek te amah kah pum bangla a lungnah ham a kuek. Amah aka lungnah loh a yuu te a lungnah.
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.
29 Amah pumsa aka hmuhuet he a om noek moenih. Tedae Khrih loh hlangboel ham a saii van bangla amah pum te a cuncah tih a yuhyam.
For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the Assembly:
30 A pum dongkah a pumrho la n'om uh.
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
31 Te dongah tongpa loh a manu neh a napa te a imphael tak ni. Te vaengah a yuu taengah kap vetih panit te pumsa khat la om ni.
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
32 He olhuep tah olpuei la om. Tedae kai loh Khrih neh hlangboel taengkah bangla ka thui.
This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the Assembly.
33 Tedae nangmih khaw khat rhip loh amah yuu te amah bangla lungnah van saeh. Huta long khaw a va te hinyah saeh.
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.

< Ephisa 5 >