< 1 Khokhuen 24 >

1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
A meðu sinovima Aronovijem ovi su redovi: sinovi Aronovi bjehu Nadav i Avijud, Eleazar i Itamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
Ali Nadav i Avijud umriješe prije oca svojega i nemahu djece; zato biše sveštenici Eleazar i Itamar.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
I razdijeli ih David: Sadoka, koji bijaše od sinova Eleazarovijeh, i Ahimeleha, koji bijaše od sinova Itamarovijeh, po redu njihovu u službi njihovoj.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
I naðe se sinova Eleazarovijeh više poglavica nego sinova Itamarovijeh, kad ih razdijeliše: od sinova Eleazarovijeh bijaše poglavica po domovima otaèkim šesnaest, a od sinova Itamarovijeh osam po domovima otaèkim.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
I biše razdijeljeni ždrijebom i jedan i drugi; jer poglavari u svetinji i poglavari pred Bogom bijahu i od sinova Eleazarovijeh i od sinova Itamarovijeh.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
I popisa ih Semaja sin Natanailov pisar od plemena Levijeva pred carem i knezovima i Sadokom sveštenikom i Ahimelehom sinom Avijatarovijem i pred poglavarima porodica otaèkih meðu sveštenicima i Levitima, jedan dom otaèki uzevši za Eleazara a jedan za Itamara.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
I pade prvi ždrijeb na Jojariva, drugi na Jedaju,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
Treæi na Harima, èetvrti na Seorima,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
Peti na Malhiju, šesti na Mejamina,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
Sedmi na Akosa, osmi na Aviju,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
Deveti na Isuja, deseti na Sehaniju,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
Jedanaesti na Elijasiva, dvanaesti na Jakima,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
Trinaesti na Ufu, èetrnaesti na Jesevava,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
Petnaesti na Vilgu, šesnaesti na Imira,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
Sedamnaesti na Ezira, osamnaesti na Afisisa,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
Devetnaesti na Petaju, dvadeseti na Jezekila,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
Dvadeset prvi na Jahina, dvadeset drugi na Gamula,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
Dvadeset treæi na Delaju, dvadeset èetvrti na Maziju.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
To je red njihov za službu njihovu, kojim idu u dom Gospodnji na posao svoj po naredbi Arona oca svojega, kako mu bješe zapovjedio Gospod Bog Izrailjev.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
A od ostalijeh sinova Levijevih bijaše od sinova Amramovijeh Suvailo; od sinova Suvailovijeh Jedaja,
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Od Reavije, od sinova Reavijinih poglavar Jesija;
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Od sinova Isarovijeh Selomot, od sinova Selomotovijeh Jat;
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
A od sinova Jerijinih Amarija drugi, Jazilo treæi, Jekameam èetvrti;
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Od sinova Uzilovijeh Miha; od sinova Mišinijeh Samir;
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
Brat Mišin Jesija; od sinova Jesijinih Zaharija.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Sinovi Merarijevi: Malije i Musije; od sinova Jazijinih Veno.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
Sinovi Merarijevi od Jazije: Veno i Soam i Zahur i Ivrije;
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Od Malija Eleazar, koji nemaše sinova;
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
Od Kisa, od sinova Kisovijeh: Jerameilo;
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
I od sinova Musijevih Malije i Eder i Jerimot. To bijahu sinovi Levitski po domovima otaca svojih.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
I oni bacaše ždrijeb prema braæi svojoj, sinovima Aronovijem, pred Davidom i Sadokom i Ahimelehom i poglavarima domova otaèkih meðu sveštenicima i Levitima, od domova otaèkih svaki poglavar prema bratu svojemu mlaðemu.

< 1 Khokhuen 24 >