< 1 Khokhuen 24 >

1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
The sons of Aaron were placed in divisions as follows. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. Only Eleazar and Ithamar carried on as priests.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
Because Eleazar's descendants had more leaders than those of Ithamar, they were divided like this: sixteen family leaders from the descendants of Eleazar, and eight from the descendants of Ithamar.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
They were divided by casting lots, without preference, for there were officers of the sanctuary and officers of God from both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
Shemaiah son of Nethanel, a Levite, was the secretary. He wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family from Eleazar and one from Ithamar were chosen in turn.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah.
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
The third to Harim. The fourth to Seorim.
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
The fifth to Malkijah. The sixth to Mijamin.
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah.
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah.
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim.
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab.
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer.
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez.
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel.
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God of Israel.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
These were the rest of the sons of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
For Rehabiah, from his sons: Isshiah (first).
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
The sons of Hebron: Jeriah (first), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
From Mahli: Eleazar, who did not have any sons.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
From Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
They also cast lots in the same way their relatives the descendants of Aaron did. They did this in the presence of King David, and of Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and of the Levites, the family leaders and their youngest brothers alike.

< 1 Khokhuen 24 >