< 1 Khokhuen 24 >

1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
treći na Harima, četvrti na Seorima,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.

< 1 Khokhuen 24 >