< 1 Khokhuen 11 >

1 Israel pum te Hebron kah David taengla tingtun uh tih, “Kaimih he na rhuh neh na saa ni he.
Then all Israel came together to David at Hebron, and said, Truly, we are your bone and your flesh.
2 Hlaem hlavai kah na manghai Saul a om vaengah pataeng Israel te na vuenva puei tih na kunael puei. Te dongah ni na Pathen BOEIPA loh namah taengah, “Nang tah ka pilnam Israel na luem puei vetih nang he ka pilnam Israel soah rhaengsang la na om ni, ' a ti,” a ti nauh.
In the past, when Saul was king, it was you who went at the head of Israel when they went out or came in; and the Lord your God said to you, You are to be the keeper of my people Israel, and their ruler.
3 Israel kah a ham boeih khaw Hebron kah manghai taengla pawk uh tih David loh amih neh Hebron kah BOEIPA mikhmuh ah paipi a saii. Te phoeiah Samuel kut dongkah BOEIPA ol vanbangla David te Israel sokah manghai la a koelh uh.
So all the responsible men of Israel came to the king at Hebron; and David made an agreement with them in Hebron before the Lord; and they put the holy oil on David and made him king over Israel, as the Lord had said by Samuel.
4 Te vaengah David neh Israel boeih tah Jebus Jerusalem la cet uh. Te khohmuen kah khosa rhoek tah Jebusi rhoek ni.
Then David and all Israel went to Jerusalem (which is Jebus); and the Jebusites, the people of the land, were there.
5 Te vaengah Jebus kah khosa rhoek loh David te, “Hela ha kun boeh,” a ti nah. Tedae David loh David khopuei kah Zion rhalvong te a rhawt pah.
And the people of Jebus said to David, You will not come in here. But still, David took the strong place of Zion, which is the town of David.
6 Te phoeiah David loh, “Lamhma la Jebusi aka ngawn boeih tah boeilu la, mangpa la om saeh,” a ti nah. Te dongah Zeruiah capa Joab te lamhma la cet tih boeilu la pahoi om van.
And David said, The first to overcome the Jebusites will be chief and captain. And Joab, the son of Zeruiah, went up first, and became chief.
7 David loh te kah rhalmahim ah kho a sak dongah ni David khopuei la a khue uh.
And David took the strong tower for his living-place, so it was named the town of David.
8 Khopuei te a kaepvai kah vaikhap lamloh khotaeng khovai hil a thoh tih a caknoi khopuei te Joab loh a hing sak.
And he took in hand the building of the town all round, starting from the Millo; and Joab put the rest of the town in order.
9 David te pongpa, pongpa tih a pantai vanbangla caempuei BOEIPA khaw anih taengah om.
And David became greater and greater in power, because the Lord of armies was with him.
10 He tah a ram khuiah anih aka duel David kah boeilu hlangrhalh rhoek neh Israel sokah BOEIPA ol bangla anih aka manghai sak Israel cungkuem rhoek coeng ni.
Now these are the chief of David's men of war who were his strong supporters in the kingdom, and, with all Israel, made him king, as the Lord had said about Israel.
11 David kah hlangrhalh hlangmi he tah sawmthum kah boeilu, rhalboei Hakhomi capa Jashobeam. Anih loh a caai te a haeng tih ya thum te voei khat la a rhokpam sak.
This is the list of David's men of war: Ishbaal, the son of a Hachmonite, the chief of the three: he put to death three hundred at one time with his spear.
12 Anih hmatoeng ah Akhohi Dodo capa Eleazar. Anih khaw hlangrhalh pathum khuikah ni.
And after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters.
13 Anih te Pasdammin ah khaw David taengah ni a om. Te vaengah Philisti rhoek tah caemtloek la pahoi tingtun uh. Lohma kah khamyai te cangtun khawk om pueng dae pilnam tah Philisti mikhmuh lamloh rhaelrham uh.
He was with David at Pas-dammim, where the Philistines had come together for the fight, near a bit of land full of barley; and the people went in flight before the Philistines.
14 Lohma li ah pai uh tih khohmuen te a huul uh. Te dongah Philisti te a ngawn uh vaengah khaw BOEIPA loh loeihnah a len neh a khang.
And he took up his position in the middle of the bit of land, and kept back their attack, and overcame the Philistines; and the Lord gave a great salvation.
15 Boeilu sawmthum lamkah pathum te Adullam lungko lungpang kah David taengla a suntlak uh vaengah Philisti caem tah Rephaim kol ah rhaeh uh.
And three of the thirty went down to David, to the rock, into the strong place of Adullam; and the army of the Philistines had taken up their position in the valley of Rephaim.
16 David te rhalvong ah a om kuelhuelh vaengah Philisti khohung te Bethlehem ah om van.
At that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.
17 David loh Bethlehem vongka kah tuito lamkah tui te a ngaidam, a ngaidam vaengah tah, “Kai he u long nim n'tul lah ve?” a ti.
And David, moved by a strong desire, said, If only someone would give me a drink of the water from the water-hole of Beth-lehem by the doorway into the town!
18 Pathum long te Philisti rhaehhmuen te a va uh tih vongka taengkah Bethlehem tuito lamkah tui te a than uh. Te phoeiah a khuen uh tih David taengla pawk uh. Tedae David loh te te a ok ham huem pawt tih BOEIPA ham a suep.
So the three, forcing a way through the Philistine army, got water from the water-hole of Beth-lehem, by the doorway into the town, and took it back to David; but David would not take it, but made an offering of it, draining it out to the Lord,
19 Te phoeiah, “He saii ham he kamah lamkah khaw, ka Pathen taeng lamkah khaw savisava saeh. A hinglu te a kun puei uh coeng dongah hinglu dongkah hlang thii he a ka ok eh?” a ti. Te dongah hlangrhalh pathum loh a saii pah te ok hamla huem pawh.
Saying, By my God, far be it from me to do this! How may I take as drink the life-blood of these men who have put their lives in danger? so he did not take it. These things did the three great men of war.
20 Te vaengah Joab mana Abishai tah te rhoek pathum kah a lu la om. Anih loh a caai a haeng tih ya thum te a rhokpam sak. Te dongah pawt nim anih te pathum lakli ah ming a om.
And Abishai, the brother of Joab, was chief of the thirty, for he put to death three hundred with his spear, but he had not a name among the three.
21 Pathum lakah khaw rhaep nit la a thangpom tih amih taengah mangpa la a om coeng dongah pathum lakli ah mop voel pawh.
Of the thirty, he was the noblest, and was made their captain, but he was not equal to the first three.
22 Kabzeel lamkah bisai aka ping, tatthai hlang capa, Jehoiada koca Benaiah loh Moab kah sathueng hlang rhoi te a tloek. Te phoeiah anih te vuelsong khohnin ah khaw suntla tih tangrhom khui kah sathueng te a ngawn bal.
Benaiah, the son of Jehoiada, a fighting-man of Kabzeel, had done great acts; he put to death two young lions going into their secret place; and he went down into a hole and put a lion to death in time of snow.
23 Anih loh Egypt hlang te khaw a ngawn. Tekah hlang te cungnueh ah dong nga lo. Egypt kut dongkah caai te hni tak kah tampai bangla om. Tedae anih te conghol neh a suntlak thil mai tih Egypt kut lamkah caai te a rhawth pah. Te phoeiah amah caai neh amah te a ngawn.
And he made an attack on an Egyptian, a very tall man about five cubits high, armed with a spear like a cloth-worker's rod; he went down to him with a stick, and pulling his spear out of the hand of the Egyptian, put him to death with that same spear.
24 He tlam he Jehoiada capa Benaiah loh a saii dongah ni anih te a ming khaw hlangrhalh pathum lakah a om.
These were the acts of Benaiah, the son of Jehoiada, who had a great name among the thirty men of war.
25 Sawmthum lakah khaw anih te amah la thangpom coeng ne. Tedae pathum taengla a mop thai voel pawt dongah anih te David loh a taengom la a khueh.
He was honoured over the thirty, but he was not equal to the first three: and David put him over his servants.
26 Te vaengkah tatthai hlangrhalh rhoek tah Joab mana Asahel, Bethlehem lamkah Dodo capa Elhanan.
And these were the great men of war: Asahel, the brother of Joab, Elhanan, the son of Dodo of Beth-lehem,
27 Haroree Shammoth, Pelonee Helez.
Shammoth the Harodite, Helez the Pelonite,
28 Tekoa Ikkesh capa Ira, Anatoth Abiezer.
Ira, the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
29 Khushathi Sibbekhai neh Akhohi Ilai.
Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
30 Netophah Maharai neh Netophah Baanah capa Heled.
Maharai the Netophathite, Heled, the son of Baanah the Netophathite,
31 Benjamin koca Gibeah lamkah Ribai capa Ithai. Pirathon kah Benaiah.
Ithai, the son of Ribai of Gibeah, of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
32 Gaash soklong lamkah Hurai neh Arbahi Abiel.
Hurai of Nahale-gaash, Abiel the Arbathite,
33 Baharumi Azmaveth neh Shaalbin Eliaba.
Azmaveth of Bahurim, Eliahba the Shaalbonite,
34 Gizoni Hashem koca rhoek ah Harari Shagee capa Jonathan.
The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan, the son of Shage the Hararite,
35 Harari Sakar capa Ahiam, Ur capa Eliphal.
Ahiam, the son of Sacar the Hararite, Eliphal, the son of Ur,
36 Mekerathi Hepher neh Pelonee Ahijah.
Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
37 Karmel Hezro neh Ezbai capa Naari.
Hezro the Carmelite, Naarai, the son of Ezbai,
38 Nathan mana Joel neh Hagri capa Mibhar.
Joel, the brother of Nathan, Mibhar, the son of Hagri,
39 Ammoni Zelek neh Zeruiah capa Joab kah hno phuei Beroth Naharai.
Zelek the Ammonite, and Naharai the Berothite, the servant who had the care of the arms of Joab, the son of Zeruiah;
40 Yitha Ira neh Yitha Gareb.
Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
41 Khitti Uriah neh Ahlai capa Zabad.
Uriah the Hittite, Zabad, the son of Ahlai,
42 Reuben boeilu Reuben Shiza capa Adina neh a taengkah sawmthum.
Adina, the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him;
43 Maakah capa Hanan neh Mithini Joshaphat.
Hanan, the son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,
44 Ashtrarity Uzzia, Shamma, Jeuel neh Jeiel. Arori Hotham koca rhoek.
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel, the sons of Hotham the Aroerite,
45 Shimri capa Jediael neh a mana Tizi Joha.
Jediael, the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
46 Makhavim Eliel, Jeribai, Elnaam koca Joshavi, Moab Ithmah.
Eliel the Mahavite, and Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
47 Eliel, Obed neh Mezobah Jaasiel.
Eliel and Obed, and Jaasiel the Mezobaite.

< 1 Khokhuen 11 >