< Tingtoeng 109 >

1 [Aka mawt ham David kah Tingtoenglung] Kai kah koehnah Pathen aw hilphah boeh.
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש׃
2 Halang kah a ka neh hlangthai palat kah a ka te kai taengah ong uh tih a lai loh a honghi a thui uh.
כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר׃
3 Hmuhuetnah olka neh kai m'vael uh tih a honghi nen khaw kai n'nen uh.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃
4 Kai kah lungnah dongah kai n'khingkhoek uh cakhaw kai loh thangthuinah ka khueh pah.
תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃
5 Hnothen te kai taengah boethae neh, kai kah lungnah te hmuhuetnah neh a khueh uh.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃
6 Anih te halang loh cawh saeh lamtah a bantang kut ah Satan pai pah saeh.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו׃
7 Anih te laitloek vaengah a halang phoe pah saeh lamtah a thangthuinah te tholh la poeh saeh.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃
8 A hing tue khaw a bawn la om saeh lamtah, a cawhnah te hlang tloe loh rhawt saeh.
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
9 A ca rhoek te cadah la, a yuu khaw nuhmai la om uh saeh.
יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה׃
10 A ca rhoek khaw poeng poeng uh saeh lamtah buh bih uh saeh. A imrhong khui lamkah vawtthaih uh saeh.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃
11 A khueh boeih te puhlah loh n'hlaeh saeh lamtah a thaphu te kholong loh poelyoe pah saeh.
ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו׃
12 Anih taengah sitlohnah aka khueh om boel saeh lamtah a ca cadah rhoek te aka rhen om boel saeh.
אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו׃
13 A hmailong kah cadilcahma te phae la om saeh lamtah a ming khaw a tloe la hmata bal saeh.
יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם׃
14 A napa rhoek kah thaesainah te BOEIPA hmaiah poek saeh lamtah a manu kah tholhnah te hmata boel saeh.
יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח׃
15 A tholhnah te BOEIPA hmaiah om taitu saeh lamtah amih poekkoepnah te diklai lamkah phae la om saeh.
יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃
16 Sitlohnah khueh ham poek pawt tih khodaeng lungma neh thinko aka paeng hlang te duek sak ham a hloem.
יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת׃
17 Rhunkhuennah te a lungnah dongah amah tlak thil saeh. Yoethennah khuiah a naem pawt dongah a taeng lamkah vikvik lakhla saeh.
ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו׃
18 Rhunkhuennah te khaw a himbai la bai saeh lamtah a kotak khuiah tui bangla, a rhuh khuiah khaw situi bangla kun pah saeh.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו׃
19 Amah te himbai cun bangla om pah saeh lamtah cihin bangla yen taitu saeh.
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃
20 Hekah he BOEIPA taeng lamkah kai aka khingkhoek rhoek neh ka hinglu he a thae la aka thui rhoek kah thaphu la om saeh.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי׃
21 Tedae namah tah ka Boeipa Yahovah coeng ni. Na sitlohnah then te na ming ham, kai taengah saii lamtah n'huul lah.
ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני׃
22 Kai tah mangdaeng neh khodaeng la ka om tih ka lungbuei khaw ka kotak ah thiip coeng.
כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃
23 Khokhawn a khuup vaengkah bangla ka khum tih kaisih bangla ka cungpet.
כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה׃
24 Yaehnah dongah ka khuklu hlinghlawk tih ka pum dongkah ka tha khaw pim coeng.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן׃
25 Te vaengah kai he amih kah kokhahnah la ka om tih kai m'hmuh uh vaengah a lu a hinghuen uh.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם׃
26 BOEIPA ka Pathen aw kai n'bom lah. Namah kah sitlohnah vanbangla kai n'khang lah.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך׃
27 Te vaengah BOEIPA namah loh na kut neh na saii te ming uh saeh.
וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃
28 Amih te thaephoei thil uh cakhaw namah loh yoethen na paek bitni. Tlai thil uh cakhaw yahpok uh saeh lamtah na sal loh a kohoe saeh.
יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח׃
29 Kai aka khingkhoek rhoek te mingthae loh a vuei uh vetih amamih kah yahpohnah loh hnikul bangla cun uh ni.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃
30 Ka ka neh a nah la BOEIPA ka uem vetih hlangping lakli ah amah te ka thangthen ni.
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃
31 A hinglu aka boe sak lamloh khang ham khodaeng kah bantang ah a pai pah.
כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃

< Tingtoeng 109 >