< Joba 35 >

1 Elihu loh koep a doo tih,
以利户又说:
2 “‘Pathen lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
你以为有理, 或以为你的公义胜于 神的公义,
3 ‘Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
才说这与我有什么益处? 我不犯罪比犯罪有什么好处呢?
4 Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
我要回答你和在你这里的朋友。
5 Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
你要向天观看, 瞻望那高于你的穹苍。
6 Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
你若犯罪,能使 神受何害呢? 你的过犯加增,能使 神受何损呢?
7 Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
你若是公义,还能加增他什么呢? 他从你手里还接受什么呢?
8 Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
你的过恶或能害你这类的人; 你的公义或能叫世人得益处。
9 Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bomnah bih hamla pang uh.
人因多受欺压就哀求, 因受能者的辖制便求救,
10 Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
却无人说:造我的 神在哪里? 他使人夜间歌唱,
11 Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
教训我们胜于地上的走兽, 使我们有聪明胜于空中的飞鸟。
12 Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
他们在那里, 因恶人的骄傲呼求,却无人答应。
13 Pathen loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
虚妄的呼求, 神必不垂听; 全能者也必不眷顾。
14 A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
何况你说,你不得见他; 你的案件在他面前,你等候他吧。
15 Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
但如今因他未曾发怒降罚, 也不甚理会狂傲,
16 Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.
所以约伯开口说虚妄的话, 多发无知识的言语。

< Joba 35 >