< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 Pashhur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 Neziah koca, Hatipha koca.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum loh amamih khopuei ah kho a sak uh.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

< Ezra 2 >