< 1 Khokhuen 11 >

1 Israel pum te Hebron kah David taengla tingtun uh tih, “Kaimih he na rhuh neh na saa ni he.
Then all Israel came to David at Hebron and said, “Look, we are your flesh and bone.
2 Hlaem hlavai kah na manghai Saul a om vaengah pataeng Israel te na vuenva puei tih na kunael puei. Te dongah ni na Pathen BOEIPA loh namah taengah, ‘Nang tah ka pilnam Israel na luem puei vetih nang he ka pilnam Israel soah rhaengsang la na om ni,’ a ti,” a ti na uh.
In the recent past, when Saul was king over us, it was you who led the Israelite army. Yahweh your God said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will become a ruler over my people Israel.'”
3 Israel kah a ham boeih khaw Hebron kah manghai taengla pawk uh tih David loh amih neh Hebron kah BOEIPA mikhmuh ah paipi a saii. Te phoeiah Samuel kut dongkah BOEIPA ol vanbangla David te Israel sokah manghai la a koelh uh.
So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and David made a covenant with them before Yahweh. They anointed David king over Israel. In this way, the word of Yahweh that had been declared by Samuel came true.
4 Te vaengah David neh Israel boeih tah Jebus Jerusalem la cet uh. Te khohmuen kah khosa rhoek tah Jebusi rhoek ni.
David and all Israel went to Jerusalem (that is, Jebus). Now the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.
5 Te vaengah Jebus kah khosa rhoek loh David te, “Hela ha kun boeh,” a ti nah. Tedae David loh David khopuei kah Zion rhalvong te a rhawt pah.
The inhabitants of Jebus said to David, “You will not come in here.” But David took the stronghold of Zion, that is, the city of David.
6 Te phoeiah David loh, “Lamhma la Jebusi aka ngawn boeih tah boeilu la, mangpa la om saeh,” a ti nah. Te dongah Zeruiah capa Joab te lamhma la cet tih boeilu la pahoi om van.
David had said, “Whoever attacks the Jebusites first will become chief and commander.” So Joab son of Zeruiah attacked first, so he was made the chief.
7 David loh te kah rhalmahim ah kho a sak dongah ni David khopuei la a khue uh.
Then David began to live in the stronghold. So they called it the city of David.
8 Khopuei te a kaepvai kah vaikhap lamloh khotaeng khovai hil a thoh tih a caknoi khopuei te Joab loh a hing sak.
He built the city all around from the Millo and back to the surrounding wall. Joab restored the rest of the city.
9 David te pongpa, pongpa tih a pantai vanbangla caempuei BOEIPA khaw anih taengah om.
David became greater and greater because Yahweh of hosts was with him.
10 He tah a ram khuiah anih aka duel David kah boeilu hlangrhalh rhoek neh Israel sokah BOEIPA ol bangla anih aka manghai sak Israel cungkuem rhoek coeng ni.
These were the leaders David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, obeying the word of Yahweh concerning Israel.
11 David kah hlangrhalh hlangmi he tah sawmthum kah boeilu, rhalboei Hakhomi capa Jashobeam. Anih loh a caai te a haeng tih ya thum te voei khat la a rhokpam sak.
This is a list of David's mighty men: Jashobeam, the son of a Hachmonite, was commander of the officers. He killed three hundred men with his spear on one occasion.
12 Anih hmatoeng ah Akhohi Dodo capa Eleazar. Anih khaw hlangrhalh pathum khuikah ni.
After him was Eleazar son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
13 Anih te Pasdammin ah khaw David taengah ni a om. Te vaengah Philisti rhoek tah caemtloek la pahoi tingtun uh. Lohma kah khamyai te cangtun khawk om pueng dae pilnam tah Philisti mikhmuh lamloh rhaelrham uh.
He was with David at Pas Dammim, and there the Philistines assembled together for battle, where there was a barley field and the army fled from the Philistines.
14 Lohma li ah pai uh tih khohmuen te a huul uh. Te dongah Philisti te a ngawn uh vaengah khaw BOEIPA loh loeihnah a len neh a khang.
They stood in the middle of the field. They defended it and cut down the Philistines and Yahweh rescued them with a great victory.
15 Boeilu sawmthum lamkah pathum te Adullam lungko lungpang kah David taengla a suntlak uh vaengah Philisti caem tah Rephaim kol ah rhaeh uh.
Then three of the thirty leaders went down to the rock to David, to the cave of Adullam. The army of the Philistines was camped in the Valley of Rephaim.
16 David te rhalvong ah a om kuelhuelh vaengah Philisti khohung te Bethlehem ah om van.
At that time David was in his stronghold, a cave, while the Philistines had established their camp at Bethlehem.
17 David loh Bethlehem vongka kah tuito lamkah tui te a ngaidam, a ngaidam vaengah tah, “Kai he u long nim n'tul lah ve?” a ti.
David was longing for water and said, “If only someone would give me water to drink from the well at Bethlehem, the well that is by the gate!”
18 Pathum long te Philisti rhaehhmuen te a va uh tih vongka taengkah Bethlehem tuito lamkah tui te a than uh. Te phoeiah a khuen uh tih David taengla pawk uh. Tedae David loh te te a ok ham huem pawt tih BOEIPA ham a suep.
So these three mighty men broke through the army of the Philistines and drew water out of the well of Bethlehem, the well at the gate. They took the water and brought it to David, but he refused to drink it. Instead, he poured it out to Yahweh.
19 Te phoeiah, “He saii ham he kamah lamkah khaw, ka Pathen taeng lamkah khaw savisava saeh. A hinglu te a kun puei uh coeng dongah hinglu dongkah hlang thii he a ka ok eh?” a ti. Te dongah hlangrhalh pathum loh a saii pah te ok hamla huem pawh.
Then he said, “May it be that I should never do this! Should I drink the blood of these men who have risked their lives?” Because they had put their lives at risk, David refused to drink it. These were the deeds of the three mighty men.
20 Te vaengah Joab mana Abishai tah te rhoek pathum kah a lu la om. Anih loh a caai a haeng tih ya thum te a rhokpam sak. Te dongah pawt nim anih te pathum lakli ah ming a om.
Abishai brother of Joab was captain over the Three. He once used his spear against three hundred and killed them. He is mentioned along with the Three.
21 Pathum lakah khaw rhaep nit la a thangpom tih amih taengah mangpa la a om coeng dongah pathum lakli ah mop voel pawh.
Of the Three, he was given double honor and became their captain, even though he was not one of them.
22 Kabzeel lamkah bisai aka ping, tatthai hlang capa, Jehoiada koca Benaiah loh Moab kah sathueng hlang rhoi te a tloek. Te phoeiah anih te vuelsong khohnin ah khaw suntla tih tangrhom khui kah sathueng te a ngawn bal.
Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel, who did great deeds. He killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down into a pit and killed a lion on a day when the snow was falling.
23 Anih loh Egypt hlang te khaw a ngawn. Tekah hlang te cungnueh ah dong nga lo. Egypt kut dongkah caai te hni tak kah tampai bangla om. Tedae anih te conghol neh a suntlak thil mai tih Egypt kut lamkah caai te a rhawth pah. Te phoeiah amah caai neh amah te a ngawn.
He even killed an Egyptian, a man five cubits tall. The Egyptian had a spear like a weaver's beam, but he went down to him with only a staff. He seized the spear out of the Egyptian's hand and killed him with his own spear.
24 He tlam he Jehoiada capa Benaiah loh a saii dongah ni anih te a ming khaw hlangrhalh pathum lakah a om.
Benaiah son of Jehoiada did these feats, and he was named alongside the three mighty men.
25 Sawmthum lakah khaw anih te amah la thangpom coeng ne. Tedae pathum taengla a mop thai voel pawt dongah anih te David loh a taengom la a khueh.
He was more highly regarded than the thirty soldiers in general, but he was not regarded quite as highly as the three mighty men. Yet David put him in charge of his bodyguard.
26 Te vaengkah tatthai hlangrhalh rhoek tah Joab mana Asahel, Bethlehem lamkah Dodo capa Elhanan.
The mighty men were Asahel brother of Joab, Elhanan son of Dodo of Bethlehem,
27 Haroree Shammoth, Pelonee Helez.
Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
28 Tekoa Ikkesh capa Ira, Anatoth Abiezer.
Ira son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
29 Khushathi Sibbekhai neh Akhohi Ilai.
Sibbekai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
30 Netophah Maharai neh Netophah Baanah capa Heled.
Maharai the Netophathite, Heled son of Baanah the Netophathite,
31 Benjamin koca Gibeah lamkah Ribai capa Ittai. Pirathon kah Benaiah.
Ithai son of Ribai of Gibeah of Benjamin's descendants, Benaiah the Pirathonite,
32 Gaash soklong lamkah Hurai neh Arbahi Abiel.
Hurai of the valleys of Gaash, Abiel the Arbathite,
33 Baharumi Azmaveth neh Shaalbin Eliaba.
Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
34 Gizoni Hashem koca rhoek ah Harari Shagee capa Jonathan.
the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shagee the Hararite,
35 Harari Sakar capa Ahiam, Ur capa Eliphal.
Ahiam son of Sakar the Hararite, Eliphal son of Ur,
36 Mekerathi Hepher neh Pelonee Ahijah.
Hepher the Mekerathite, Ahijah the Pelonite,
37 Karmel Hezro neh Ezbai capa Naari.
Hezro the Carmelite, Naarai son of Ezbai,
38 Nathan mana Joel neh Hagri capa Mibhar.
Joel brother of Nathan, Mibhar son of Hagri,
39 Ammoni Zelek neh Zeruiah capa Joab kah hno phuei Beeroth Naharai.
Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite (the armor bearer of Joab son of Zeruiah),
40 Yitha Ira neh Yitha Gareb.
Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
41 Khitti Uriah neh Ahlai capa Zabad.
Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai,
42 Reuben boeilu Reuben Shiza capa Adina neh a taengkah sawmthum.
Adina son of Shiza the Reubenite (a chief of the Reubenites) and thirty with him,
43 Maakah capa Hanan neh Mithini Joshaphat.
Hanan son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,
44 Ashtrarity Uzzia, Shamma, Jeuel neh Jeiel. Arori Hotham koca rhoek.
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel sons of Hotham the Aroerite,
45 Shimri capa Jediael neh a mana Tizi Joha.
Jediael son of Shimri, Joha (his brother the Tizite),
46 Makhavim Eliel, Jeribai, Elnaam koca Joshavi, Moab Ithmah.
Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
47 Eliel, Obed neh Mezobah Jaasiel.
Eliel, Obed, and Jaasiel the Mezobaite.

< 1 Khokhuen 11 >