< 1 Khokhuen 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 Enok, Methuselah, Lamek,
Enoch, Methushelah, Lemech,
4 Noah, Shem, Ham neh Japheth.
Noah; Shem, Ham, and Japheth.
5 Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
— And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Rodanim.
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
9 Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
— And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
11 Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
— And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
13 Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
— And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
14 Jebusi, Amori, Girgashi,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 Khivee, Arkit neh Sinih,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arphaxad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Arpakshad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
— And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19 Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
20 Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
24 Shem, Arpakshad, Shelah,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Eber, Palak, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Seruk, Nakhaw, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram he Abraham ni.
Abram: the same is Abraham.
28 Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
31 Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
32 Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
— And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
34 Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
— The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
— And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
40 Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
— The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. — And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.
41 Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
— The sons of Anah: Dishon. — And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
42 Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
— The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. — The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: — Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47 Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
49 Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
51 Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52 khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.
chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

< 1 Khokhuen 1 >