< Saam 47 >

1 Katoeng kruek zaehoikung hanah, Korah caanawk ih Saam laa. Kaminawk boih, ban tabaeng oh! Taahaih lok hoiah Sithaw khaeah hang oh!
Jusqu'à la Fin, psaume des fils de Koré. Nations, battez toutes des mains, chantez à Dieu d'une voix pleine d'allégresse.
2 Tipongah tih nahaeloe Kasang Koek Angraeng loe zitthoh; anih loe long nui boih ah kalen koek Siangpahrang ah oh.
Car le Seigneur est élevé; il est terrible: c'est le grand Roi de toute la terre.
3 Anih mah kaminawk boih aicae tlim ah suem ueloe, prae kaminawk to aicae khok tlim ah omsak tih.
Il nous a assujetti les peuples, et mis les Gentils sous nos pieds.
4 Angmah palung ih Jakob lensawkhaih, aicae mah toep han koi qawk to aicae hanah na qoi pae tih.
Il nous a choisis pour son héritage, nous, la beauté de Jacob, qu'il aime.
5 Sithaw loe hanghaih lok hoiah dawh tahang, Angraeng loe mongkah lok hoiah dawh tahang.
Dieu est monté au milieu de la joie; le Seigneur, au son de la trompette.
6 Sithaw khaeah saphawhaih laa to sah oh, saphawhaih laa to sah oh! Aicae Siangpahrang khaeah saphawhaih laa to sah oh, saphawhaih laa to sah oh!
Chantez à notre Dieu; chantez à notre Roi, chantez.
7 Tipongah tih nahaeloe Sithaw loe long nui boih ih Siangpahrang ah oh; panoek thaihaih hoiah saphawhaih laa to sah oh.
Et puisque Dieu est le roi de toute la terre, chantez avec intelligence.
8 Sithaw loe prae kaminawk nuiah Angraeng ah oh; Sithaw loe ciimcai Angmah ih angraeng tangkhang nuiah anghnut.
Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
9 Kami ukkung angraengnawk loe, Abraham mah bok ih Sithaw kaminawk khaeah nawnto amkhueng o. Tipongah tih nahaeloe long ukkung siangpahrangnawk loe Sithaw mah uk boih; anih to lensawkhaih hoiah pakoeh o boeh.
Les princes des peuples se sont réunis avec le Dieu d'Abraham; car les puissants de la terre ont été élevés par Dieu bien au-dessus des autres hommes.

< Saam 47 >