< Saam 26 >

1 David ih Saam laa. Aw Angraeng, toenghaih ka pazui pongah, ka toenghaih baktiah lok takroek ah: Angraeng to ka oep pongah, kam thaek mak ai.
다윗의 시 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여 나를 판단하소서
2 Aw Angraeng, ka poekhaih hoi palungthin hae khen ah loe, caek tanoek ah.
여호와여 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서
3 Nam lunghaih ka hmaa ah oh poe pongah, na loktang lok ah ka caeh.
주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
4 Avang ai kaminawk hoi nawnto kang hnu ai moe, angsah thaih kaminawk hoi doeh nawnto ka caeh vai ai.
허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행치도 아니하리이다
5 Kasae sah kaminawk amkhuenghaih to ka panuet, kasae kaminawk hoi nawnto kang hnu mak ai.
내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다
6 Aw Angraeng, zaehaih om ai ah ban kam saeh moe, na hmaicam to ka ven han:
여호와여 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며
7 anghoehaih lok to ka thuih moe, anghmang thok na toksakhaihnawk boih to ka thuih han.
감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다
8 Aw Angraeng, na im ohhaih ahmuen, na lensawk amtuenghaih ahmuen to ka koeh.
여호와여 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니
9 Ka pakhra hae kazae kaminawk hoi nawnto suem hmah loe, ka hinghaih doeh athii anghae kaminawk hoi nawnto suem hmah:
내 영혼을 죄인과 함께 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서
10 nihcae ih ban loe kasae sakhaih kop o moe, a bantang bannawk loe bokhaih hmuen hoiah koi.
저희 손에 악특함이 있고 그 오른손에 뇌물이 가득하오나
11 Toe kai loe toenghaih loklam to pazui pongah, na krang ah loe, na tahmen ah.
나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 구속하시고 긍휼히 여기소서
12 Ka khok hae kadue ahmuen ah angdoe ueloe, rangpui amkhuenghaih ahmuen ah Angraeng to tahamhoihaih ka paek han.
내 발이 평탄한 데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다

< Saam 26 >