< Saam 16 >

1 Miktam lok hoi sak koi David ih Saam laa. Aw Sithaw, na pakaa ah, nang khaeah ni ka buep.
Hymne de David. Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugie.
2 Aw ka hinghaih, nang mah Angraeng khaeah, Nang loe ka Angraeng ni; nang ai ah loe ka hoihhaih tetta doeh ka tawn ai, tiah na naa.
Je dis à Yahweh: " Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien. "
3 Toe long ah kaom kaciim kaminawk hoi lensawkhaih hoiah koi kaminawk to ka palung.
Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l'objet de toute mon affection.
4 Kalah sithaw khaeah caawn kaminawk loe palungsethaih pung aep tih: naek han a paek o ih athii hoiah angbawnhaih ka sah mak ai; pahni hoiah nihcae ih ahminnawk bokhaih lok to ka thui mak ai.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers; je ne répandrai point leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.
5 Angraeng loe ka toep han koi kai ih qawk hoi boengloeng ah oh: ka toep han koi taham doeh nang pahoe pae boeh.
Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c'est toi qui m'assures mon lot.
6 Kahoih koek ahmuen ah nang suek; ue, kahoih qawk to ka toep boeh.
Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse; oui, un splendide héritage m'est échu.
7 Ka poekhaih paekkung, Angraeng to ka pakoeh han: aqum ah doeh ka plungthin mah na lok hoiah ang thuitaek.
Je bénis Yahweh qui m'a conseillé; la nuit même, mes reins m'avertissent.
8 Angraeng to ka hmaa ah ka suek toepsoep: anih loe ka bantang bangah oh pongah, kang thui mak ai.
Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite: je ne chancellerai point.
9 To pongah ka palungthin loe anghoe moe, ka lensawkhaih doeh anghoe: ka taksa doeh oephaih hoiah om tih.
Aussi mon cœur est dans la joie, mon âme dans l'allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.
10 Ka muithla hae hell thungah na caeh taak mak ai; Ciimcai nangmah ih kami doeh na qongsak mak ai. (Sheol h7585)
Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption. (Sheol h7585)
11 Kai hanah hinghaih loklam to na patuek tih: kacung anghoehaih loe na hmaa ah oh, na bantang bangah loe dungzan anghoehaih to oh.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite.

< Saam 16 >