< Saam 118 >

1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
3 A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
4 Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
5 Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
6 Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
7 Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
8 Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
9 Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
10 Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
11 Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
12 Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
13 Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
14 Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
15 Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
16 Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
17 Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
18 Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
19 Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
20 Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
21 Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
22 Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
23 Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
24 Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
25 Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
26 Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
27 Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
28 Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
29 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.

< Saam 118 >