< Saam 118 >

1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
2 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
not to die for to live and to recount deed LORD
18 Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his

< Saam 118 >