< Saam 114 >

1 Israel loe Izip prae thung hoiah tacawt, Jakob ih imthung takoh loe kalah prae kaminawk khae hoiah angzoh naah,
Quand Israël sortit d'Egypte, quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
2 Judah loe angmah ih hmuenciim ah oh, Israel loe a ukhaih prae ah oh.
Juda devint son sanctuaire, Israël son domaine.
3 Tuipui mah Sithaw to hnuk naah, cawnh ving; Jordan vapui loe amlaem let.
La mer le vit et s'enfuit, le Jourdain retourna en arrière;
4 Maenawk loe tuu taenawk baktih, maesomnawk loe tuu caanawk baktiah angphet o.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 Aw tuipui nang, tipongah na cawnh ving, Aw Jordan vapui nang, tipongah nam laem let loe?
Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir? Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Nangcae maenawk, tipongah tuu taenawk baktih, nangcae maesomnawk, tipongah tuu caanawk baktiah nang phet o loe?
Qu'avez-vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7 Aw long nang, Angraeng hmaa hoi Jakob ih Sithaw hmaa ah, tasoeh ah,
Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
8 Anih mah lungsong to tuili ah, kamtak thlung to tuibap tui ah angcoengsak boeh.
qui change le rocher en étang, le roc en source d'eaux.

< Saam 114 >