< Palungha Lok 15 >

1 Loknaem mah palungphuihaih to dipsak; toe lokham mah loe palungphuihaih to tacawtsak.
A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger.
2 Palungha kami loe palai to katoeng ah patoh; toe kamthu ih pakha mah loe amthuhaih to tacawtsak.
The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
3 Angraeng ih mik loe ahmuen kruekah oh moe, kasae kahoih to khet.
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
4 Kahoih lok kathui palai loe kami ngantuihaih ah oh; toe aling thaih palai loe poekhaih patangkhangsak.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 Kamthu loe ampa thuitaekhaih to patoek; toe palungha kami loe thuitaekhaih lok to tahngaih.
A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent.
6 Katoeng kami ih im ah loe hmuenmae oh mangh; toe kasae kami ih phoisa mah loe raihaih to tacawtsak.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Palungha kami ih pahni mah palunghahaih to pungsak; toe kamthu ih palung ah loe palunghahaih to om ai.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.
8 Kami zae angbawnhaih loe Angraeng mah panuet; toe katoeng kami lawkthuihaih mah Angraeng to anghoesak.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 Kasae kami ih loklam loe Angraeng mah panuet; toe toenghaih pakrong kaminawk loe anih mah palung.
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loves him that follows after righteousness.
10 Lam amkhraeng kaminawk loe thuitaekhaih to koeh o ai; toe thuitaekhaih hnuma kami loe dueh tih.
Correction is grievous unto him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.
11 Hell hoi amrohaih mataeng doeh Angraeng hmaa ah amtueng phaeng nahaeloe, kaminawk ih palung cae loe kawkruk maw amtueng aep tih? (Sheol h7585)
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
12 Minawk patoek kami loe thuitaek naah palungphui; palungha kami khaeah lokduenghaih to tawn mak ai.
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise.
13 Palung anghoe naah mikhmai pan; toe palungset naah loe poekhaih patangkhang.
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Khopoek thaih palung mah loe palunghahaih to pakrong; toe kamthu ih pakha loe amthuhaih to zok ah amthlam.
The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness.
15 Amtanghaih tlim ah khosah kaminawk ih aninawk loe sethaih hoiah koi; toe poeknawmhaih loe sak toepsoep ih buhraenghaih poih ah oh.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
16 Dawnraihaih hoiah hmuenmae angraeng parai pongah loe, Angraeng zithaih hoiah hmuen zetta tawnh to hoih kue.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17 Kathawk hruk maitaw to boh moe, anghnukmahaih ahmuen ah buhcaak pongah loe, amlunghaih kaom ahmuen ah aan hoiah buhcaak to hoih kue.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 Palungphuihaih mah ampraekhaih to tacawtsak; toe pauephaih tawn kami loe angzoehhaih to dipsak.
A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife.
19 Thasae kami ih loklam loe soekhring hoiah koi; toe katoeng kami caehhaih loklam loe manglaih lampui ah oh.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 Palungha capa mah ampa to anghoesak; toe kamthu loe amno to hnaphnae.
A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
21 Kamthu loe poekhaih tawn ai kami to kawnh haih; toe palungha kami loe katoengah lamcaeh.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.
22 Poekhaih kahoih paek ih om ai ah loe sak atimhaih to amro; toe poekhaih kahoih paek kami pop naah sak atimhaih to cak.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
23 Kami loe lokduenghaih pathim naah anghoe; atue nathuem ah apaeh ih lok loe kawkruk maw hoih!
A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 Hell thung hoi loih hanah, palungha kami loe hinghaih loklam bangah caeh tahang. (Sheol h7585)
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
25 Amoek kami ih im loe Angraeng mah phrae tih; toe lamhmai ih ramri loe caksak tih.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Kasae kami poekhaih loe Angraeng mah panuet; toe poekciim kaminawk ih poekhaihnawk loe a kawnh pae.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
27 Kamthlai koeh hmoek kami imthung ah raihaih to phak; toe bokhaih tangqum hnuma kami loe hing tih.
He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.
28 Katoeng kami loe lok pathim hanah palung thung hoiah lok to khingh; toe kasae kami ih pakha loe loksae to pathaak.
The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 Kasae kami loe Angraeng mah amhoe taak; toe katoeng kaminawk ih lawkthuihaih lok loe anih mah tahngaih pae.
The LORD is far from the wicked: but he hears the prayer of the righteous.
30 Mikhmai panhaih mah palung anghoesak; kahoih tamthang mah huhong ngantuisak.
The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones fat.
31 Hinghaih paek thaih thuitaekhaih lok tahngai kami loe, palungha kaminawk ohhaih im ah om toeng tih.
The ear that hears the reproof of life abides among the wise.
32 Thuitaekhaih lok tahngai ai kami loe a hinghaih patoek kami ah oh.
He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding.
33 Angraeng zithaih loe palungha amtuenghaih ih ni; kami tlim ah khosakhaih loe minawk mah pakoeh ih loklam ah oh.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.

< Palungha Lok 15 >