< Palungha Lok 12 >

1 Thuitaekhaih koeh kami loe palungha kami ah oh; toe zoehhaih hnuma kami loe amthu kami ni.
Whoso loves instruction loves knowledge: but he that hates reproof is brutish.
2 Kahoih kami mah loe Angraeng palung anghoesak; toe kahoih ai hmuen poek kami loe lokcaekhaih to hnu tih.
A good man obtains favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
3 Kahoih ai hmuen mah kami tangzun caksak ai; toe katoeng kami ih tangzun loe aphong thai mak ai.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
4 Tuinuen kahoih zu loe a sava han sui lumuek ah oh; toe ahmin saesak zu loe sava ih ahuh to hmawnsak.
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.
5 Katoeng kami poekhaih loe toeng; toe kasae kaminawk ih lok loe alinghaih ah oh.
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
6 Kasae kami ih lok loe minawk athii palonghaih to zing; toe katoeng kami ih lok loe minawk to pahlong.
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Kasae kami ih im loe amtim ueloe, anghmaa tih; toe katoeng kami ih im loe kacakah angdoe poe tih.
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
8 Palungha kami loe minawk mah pakoehhaih to hnuk; toe poek angkawn kami loe minawk mah hnap.
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Angmah hoi angmah angraeng ah amkoeh, caaknaek tawn ai kami pongah loe, kami mah patoek e, caaknaek tawn toksah kami to hoih kue.
He that is despised, and has a servant, is better than he that honors himself, and lacks bread.
10 Katoeng kaminawk loe a pacah ih moinawk nuiah tahmenhaih to tawnh; toe hmawsaenghaih loe kasae kaminawk ih tahmenhaih sang koek ah oh.
A righteous man regards the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Angmah ih lawk phrawk kami loe zok amhah tih; toe palungha ai kami loe tidoeh avang ai kami hnukah bang.
He that tills his land shall be satisfied with bread: but he that follows vain persons is void of understanding.
12 Katoeng ai kami loe kasae kami ih palok to patoh han koeh; toe katoeng kami ih tangzun loe aquih tacawt.
The wicked desires the net of evil men: but the root of the righteous yields fruit.
13 Kasae kami loe a pahni zaehaih mah dongh pongah amansak; toe kami katoeng loe raihaih thung hoiah loih.
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
14 Kami loe angmah pahni athaih hoiah zok amhah tih; a ban hoi sak ih kasae kahoih hmuen baktih toengah atho doeh hnu tih.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Kamthu loe a caehhaih loklam to kamsoem ah a hnuk; toe palungha kami loe minawk mah thuih ih lok to tahngaih.
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkens unto counsel is wise.
16 Kamthu loe palungphuihaih to amtuengsak roep; toe palungha kami loe azat koi hmuen to angphat.
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covers shame.
17 Loktang thui kami loe toenghaih to amtuengsak; amsawnlok pongah hnukung ah angdoe kami loe alinghaih to amtuengsak.
He that speaks truth shows forth righteousness: but a false witness deceit.
18 Sumsen hoi thunh ih baktiah lok apae kami to oh; toe palungha kami ih palai mah loe kami ngantuisak.
There is that speaks like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
19 Loktang pahni loe dungzan khoek to cak; toe amsawnlok loe nawnetta ni oh.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
20 Kahoih ai hmuen poek kaminawk ih palung thungah alinghaih to oh; toe angdaehhaih sah kaminawk loe anghoehaih tawnh o.
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
21 Katoeng kaminawk khaeah sethaih pha mak ai; toe kasae kami loe tahamsethaih hoiah koi tih.
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
22 Lok amlai palai loe Angraeng mah panuet; toe toenghaih hoi khosah kaminawk loe Angraeng mah palung.
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
23 Palungha kami loe panoekhaih to angphat; toe amthu ih palungthin mah loe amthuhaih to amtuengsak.
A prudent man conceals knowledge: but the heart of fools proclaims foolishness.
24 Thahoih ban mah kami to uk tih; toe thasae kami loe misong ah om tih.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
25 Palungsethaih mah kami palungboengsak; thapaekhaih lok mah poek nawmsak.
Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.
26 Katoeng kami loe a imtaeng kami to loklam patuek; toe kahoih ai kami ih loklam mah nihcae to loklam anghmangsak.
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduces them.
27 Thasae kami loe a kah ih moi paaem han mataeng doeh paqak; thahoih kami ih tacong loe atho oh.
The slothful man roasts not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
28 Toenghaih loklam ah duekhaih om ai, hinghaih ni oh.
In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.

< Palungha Lok 12 >