< Nambar 29 >

1 Khrah sarihto haih, ni hmaloe koek ah kaciim rangpui amkhuenghaih to sah ah, na sak zong ih tok to sah hmah; to loe nang han mongkah uenghaih niah om tih.
七月にいたりその月の朔日に汝ら聖會を開くべし何の職業をも爲べからず是は汝らが喇叭を吹べき日なり
2 To naah Angraeng khaeah hmuihoih ah paek ih hmai angbawnhaih sak hanah, coek koi kaom ai saning kanawk maitaw tae maeto, tuu tae maeto hoi coek koi kaom ai saningto kaom tuucaa sarihto paek ah.
汝ら燔祭をささげてヱホバに馨しき香をたてまつるべし即ち少き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊の全き者七匹を献ぐべし
3 Maitaw tae maeto naah situi hoi atok tangcae ih takaw dip ephah maeto thung hoi tapraek ih hato thungah thumto; tuucaa maeto naah takaw dip ephah maeto thung hoi tapraek ih hato thungah hnetto paek ah.
その素祭には麥粉に油を混和たるを用ふべし即ぢ牡牛一匹に十分の三牡羊一匹に十分の二をもちひ
4 Tuucaa maeto naah takaw dip ephah maeto thung hoi tapraek ih hato thungah maeto paek ah.
また羔羊には七匹とも羔羊一匹に十分の一を用ふべし
5 Nangmacae zae angbawnhaih sak hanah, maeh caa maeto paek ah;
また牡山羊一匹を罪祭に献げて汝らのために贖罪をなすべし
6 sak zong ih angmacae ih atawk baktih toengah, khrah kruek sak ih hmai hoi angbawnhaih, takaw hoi angbawnhaih, ni thokkruek sak ih hmai angbawnhaih, takaw hoi angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih sak pacoengah, Angraeng khaeah hmuihoih ah paek ih hmai hoi angbawnhaih to sah ah.
是は月々の朔日の燔祭とその素祭および日々の燔祭とその素祭と灌祭の外なる者なり是らの物の例にしたがひて之をヱホバにたてまつりて馨しき香の火祭となすべし
7 Hae khrah sarihto haih, ni hato naah, kaciim rangpui amkhuenghaih to sah ah; to naah nangmacae hoi nangmacae to poek kamtang ah om ah loe, na sak zong ih tok to sah hmah;
またその七月の十日に汝ら聖會を開きかつ汝らの身をなやますべし何の職業をも爲べからず
8 toe Angraeng khaeah hmuihoih angbawnhaih sak hanah, coek koi kaom ai saning kanawk maitaw tae maeto, tuu tae maeto hoi saningto kaom tuucaa sarihto paek ah.
汝らヱホバに燔祭を献げて馨しき香をたてまつるべし即ち少き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊七匹是みな全き者なるべし
9 Maitaw tae maeto naah situi hoi atok tangcae ih takaw dip ephah maeto thung hoi tapraek ih hato thungah thumto; tuu tae maeto naah takaw dip ephah maeto thung hoi tapraek ih hato thungah hnetto paek ah.
その素祭には麥粉に油を混和たるを用ふべし即ち牡牛一匹に十分の三牡羊一匹に十分の二を用ひ
10 Tuucaa maeto naah takaw dip ephah maeto thung hoi tapraek ih hato thungah maeto hoiah sah ah; to tiah tuucaa sarihto hanah paek ah;
また羔羊には七匹とも羔羊一匹に十分の一を用ふべし
11 zae angbawnhaih, boeng ai ah sak ih angbawnhaih, takaw angbawnhaih hoi naek koi hmuen paekhaih sak pacoengah, zae angbawnhaih sak hanah maeh caa maeto paek ah.
また牡山羊一匹を罪祭に献ぐべし是等は贖罪の罪祭と常燔祭とその素祭と灌祭の外なる者なり
12 Khrah sarihto haih, ni pangato naah, kaciim rangpui amkhuenghaih to sah ah, na sak zong ih tok to sah o hmah; Angraeng khaeah to poih to ni sarihto thung sah ah.
七月の十五日に汝ら聖會を開くべし何の職業をも爲べからず汝ら七日の間ヱホバに向て節筵を守るべし
13 Angraeng khaeah hmuihoih ah paek ih hmai angbawnhaih sak hanah, saning kanawk maitaw tae hatlai thumto, tuu tae hnetto hoi coek koi kaom ai saningto kaom tuucaa hatlai palito paek ah.
汝ら燔祭を献げてヱホバに馨しき香の火祭をたてまつるべし即ち少き牡牛十三牡羊二匹當歳の羔羊十四是みな全き者なるべし
14 Maitaw tae hatlai thumto naah situi hoi atok tangcae takaw dip ephah maeto thung hoi tapraek ih hato thungah thumto; tuu tae maeto naah takaw dip ephah maeto thung hoi tapraek ih hato thungah hnetto,
その素祭には麥粉に油を混和たるを用ふべし即ちその十三の牡牛には各箇十分の三その二匹の牡羊には各箇十分の二を用ひ
15 tuucaa maeto naah takaw dip ephah maeto thung hoi tapraek ih hato thungah maeto paek ah; to tiah tuucaa hatlai palito han paek ah.
その十四の羔羊には各箇十分の一を用ふべし
16 Boeng ai ah hmai angbawnhaih, cang hoi angbawnhaih, naek koi hmuen hoi angbawnhaih sak pacoengah, zae angbawnhaih sak hanah maeh caa maeto paek ah.
また牡山羊一匹を罪祭に献ぐべし是等は常燔祭およびその素祭と灌祭の外なり
17 Ni hnetto haih naah saning kanawk maitaw tae hatlai hnetto, tuu tae hnetto hoi coek koi kaom ai saningto kaom tuucaa hatlai palito paek ah.
第二日には少き牡牛十二牡羊二匹當歳の羔羊の全き者十四を献ぐべし
18 Angmacae mah sak o zong ih atawk baktih, kami pop hoi tamsi baktiah, maitaw tae, tuu tae hoi tuucaanawk hoi nawnto ah, cang hoi angbawnhaih, naek koi hmuen hoi angbawnhaih to sah ah.
その牡牛と牡羊と羔羊のために用ふる素祭と灌祭はその數に循ひて例のごとくすべし
19 Boeng ai ah sak ih hmai angbawnhaih, cang hoi angbawnhaih, naek koi hmuen hoi angbawnhaih sak pacoengah, zae angbawnhaih hanah maeh caa maeto paek ah.
また牡山羊一匹を罪祭に献ぐべし是らは常燔祭およびその素祭と灌祭の外なり
20 Ni thumto naah maitaw tae hatlaito, tuu tae hnetto hoi coek koi kaom ai saningto kaom tuucaa hatlai palito paek ah.
第三日には少き牡牛十一牡羊二匹當歳の羔羊の全き者十四を献ぐべし
21 A sak o zong ih atawk baktih, kami pop hoi tamsi baktiah, maitaw tae, tuu tae hoi tuucaanawk hoi nawnto ah, cang hoi angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih to sah ah.
その牡牛と牡羊と羔羊のために用ふる素祭と灌祭はその數に循ひて例のごとくすべし
22 Boeng ai ah hmai hoi sak ih angbawnhaih, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih sak pacoengah, zae angbawnhaih sak hanah maeh caa maeto paek ah.
また牡山羊一匹を罪祭に献ぐべし是らは常燔祭およびその素祭と灌祭の外なり
23 Ni palito naah maitaw caa hato, tuu tae hnetto hoi coek koi kaom ai saningto kaom tuucaa hatlai palito paek ah.
第四日には少き牡牛十匹牡羊二匹當歳の羔羊の全き者十四を献ぐべし
24 A sak o zong ih atawk baktih, kami pop hoi tamsi baktiah, maitaw tae, tuu tae hoi tuucaanawk hoi nawnto paek ih cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih to sah ah.
その牡牛と牡羊と羔羊のために用ふる素祭と灌祭はその數に循ひて例のごとくすべし
25 Boeng ai ah hmai hoi sak ih angbawnhaih, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih sak pacoengah, zae angbawnhaih sak hanah maeh caa maeto paek ah.
また牡山羊一匹を罪祭に献ぐべし是等は常燔祭およびその素祭と灌祭の外なり
26 Ni pangato naah maitaw tae takawtto, tuu tae hnetto hoi coek koi kaom ai saningto kaom tuucaa hatlai palito paek ah;
第五日には少き牡牛九匹牡羊二匹當歳の羔羊の全き者十四を献ぐべし
27 a sak o zong ih atawk baktih, kami pop hoi tamsi baktiah, maitaw tae, tuu tae hoi tuucaanawk hoi nawnto ah, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih to sah ah.
その牡牛と牡羊と羔羊のために用ふる素祭と灌祭はその數にしたがひて例のごとくすべし
28 Boeng ai ah hmai hoi sak ih angbawnhaih, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih sak pacoengah, zae angbawnhaih sak hanah maeh caa maeto paek ah.
また牡山羊一匹を罪祭に献ぐべし是らは常燔祭およびその素祭と灌祭の外なり
29 Ni tarukto naah maitaw tae tazetto, tuu tae hnetto hoi coek koi kaom ai saningto kaom tuuca hatlai palito paek ah.
第六日には少き牡牛八匹牡羊二匹當歳の羔羊の全き者十四を献ぐべし
30 A sak o zong ih atawk baktih, kami pop hoi tamsi baktiah, maitaw tae, tuu tae hoi tuucaanawk hoi nawnto ah, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih to sah ah.
その牡牛と牡羊と羔羊のために用ふる素祭と灌祭はその數にしたがひて例のごとくすべし
31 Boeng ai ah hmai hoi sak ih angbawnhaih, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih sak pacoengah, zae angbawnhaih sak hanah maeh caa maeto paek ah.
また牡山羊一匹を罪祭に献ぐべし是等は常燔祭およびその素祭と灌祭の外なり
32 Ni sarihto naah, maitaw tae sarihto, tuu tae hnetto hoi coek koi kaom ai saningto kaom tuuca hatlai palito paek ah.
第七日には少き牡牛七匹牡羊二匹當歳の羔羊の全き者十四を献ぐべし
33 A sak o zong ih atawk baktih, kami pop hoi tamsi baktiah, maitaw tae, tuu tae hoi tuucaanawk hoi nawnto ah, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih to sah ah.
その牡牛と牡羊と羔羊のために用ふる素祭と灌祭はその數にしたがひて例のごとくすべし
34 Boeng ai ah hmai hoi sak ih angbawnhaih, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih sak pacoengah, zae angbawnhaih sak hanah maeh caa maeto paek ah.
また牡山羊一匹を罪祭に献ぐべし是等は常燔祭およびその素祭と灌祭の外なり
35 Ni tazetto naah, rangpui amkhuenghaih sah oh, na sak o zong ih tok to sah o hmah;
第八日にはまた汝ら會をひらくべし何の職業をも爲べからず
36 toe Angraeng khaeah hmuihoih ah paek ih hmai hoi sak ih angbawnhaih sak hanah, maitaw tae maeto, tuu tae maeto hoi coek koi kaom ai saningto kaom tuucaa sarihto paek ah.
燔祭を献げてヱホバに馨しき香の火祭をたてまつるべし即ち牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊の全き者七匹を献ぐべし
37 A sak o zong ih atawk baktih, kami pop hoi tamsi baktiah, maitaw tae, tuu tae hoi tuucaanawk hoi nawnto ah, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih to sah ah.
その牡牛と牡羊と羔羊のために用ふる素祭と灌祭はその數にしたがひて例のごとくすべし
38 Boeng ai ah hmai hoi sak ih angbawnhaih, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih sak pacoengah, zae angbawnhaih sak hanah maeh caa maeto paek ah.
また牡山羊一匹を罪祭に献ぐべし是らは常燔祭およびその素祭と灌祭の外なり
39 Lokkamhaih sak hanah hmuen tathlanghaih, palung angthawk baktiah hmuen paekhaih, hmai hoi sak ih angbawnhaih, cang hoi sak ih angbawnhaih, naek koi hmuen hoi sak ih angbawnhaih pacoengah, angdaeh angbawnhaihnawk to atue phak naah sah ah, tiah a naa.
汝らその節期にはヱホバに斯なすべし是らは皆汝らが願還のために献げまたは自意の禮物として献ぐる所の燔祭素祭灌祭および酬恩祭の外なり
40 Angraeng mah thuih pae boih ih lok baktih toengah, Mosi mah Israel kaminawk khaeah thuih pae.
モーセはヱホバのモーセに命じたまへる事をことごとくイスラエルの子孫に告たり

< Nambar 29 >