< Joshua 12 >

1 Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
Hawa ndio wafalme wa nchi ambao Waisraeli waliwashinda na kuitwaa nchi yao upande wa mashariki mwa Yordani, kuanzia Bonde la Arnoni mpaka Mlima Hermoni, pamoja na eneo lote la upande wa mashariki ya Araba:
2 Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
Sihoni mfalme wa Waamori, ambaye alitawala huko Heshboni. Alitawala kuanzia Aroeri kwenye ukingo wa Bonde la Arnoni, kuanzia katikati ya bonde, hadi kwenye Mto Yaboki, ambao ni mpaka wa Waamoni. Hii ilijumlisha nusu ya Gileadi.
3 ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
Pia alitawala Araba ya mashariki kuanzia Bahari ya Kinerethi hadi Bahari ya Araba (yaani Bahari ya Chumvi), hadi Beth-Yeshimothi, kisha kuelekea kusini chini ya materemko ya Pisga.
4 Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
Nayo nchi ya Ogu mfalme wa Bashani, aliyekuwa mmoja wa mabaki ya Warefai, aliyetawala Ashtarothi na Edrei.
5 anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
Naye alitawala katika Mlima Hermoni, Saleka, Bashani yote hadi mpaka wa watu wa Geshuri, na watu wa Maaka na nusu ya Gileadi, hadi kwenye mpaka wa Sihoni mfalme wa Heshboni.
6 Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
Mose, mtumishi wa Bwana, na Waisraeli wakawashinda. Naye Mose mtumishi wa Bwana akawapa Wareubeni, Wagadi na nusu ya kabila la Manase nchi ya hao wafalme ili iwe milki yao.
7 Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
Hawa ndio wafalme wa nchi ambao Yoshua na Waisraeli waliwashinda upande wa magharibi mwa Yordani, kuanzia Baal-Gadi katika Bonde la Lebanoni hadi kufikia Mlima Halaki, unaoinuka ukielekea Seiri. (Yoshua alitoa nchi zao kwa makabila ya Israeli iwe urithi wao sawasawa na mgawanyiko wa makabila yao:
8 mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
nchi ya vilima, shefela, upande wa magharibi, Araba, materemko ya milima, jangwa, na Negebu; nchi za Wahiti, Waamori, Wakanaani, Waperizi, Wahivi na Wayebusi):
9 Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
mfalme wa Yeriko mmoja mfalme wa Ai (karibu na Betheli) mmoja
10 Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
mfalme wa Yerusalemu mmoja mfalme wa Hebroni mmoja
11 Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
mfalme wa Yarmuthi mmoja mfalme wa Lakishi mmoja
12 Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
mfalme wa Egloni mmoja mfalme wa Gezeri mmoja
13 Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
mfalme wa Debiri mmoja mfalme wa Gederi mmoja
14 Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
mfalme wa Horma mmoja mfalme wa Aradi mmoja
15 Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
mfalme wa Libna mmoja mfalme wa Adulamu mmoja
16 Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
mfalme wa Makeda mmoja mfalme wa Betheli mmoja
17 Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
mfalme wa Tapua mmoja mfalme wa Heferi mmoja
18 Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
mfalme wa Afeki mmoja mfalme wa Lasharoni mmoja
19 Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
mfalme wa Madoni mmoja mfalme wa Hazori mmoja
20 Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
mfalme wa Shimron-Meroni mmoja mfalme wa Akishafu mmoja
21 Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
mfalme wa Taanaki mmoja mfalme wa Megido mmoja
22 Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
mfalme wa Kedeshi mmoja mfalme wa Yokneamu katika Karmeli mmoja
23 Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
mfalme wa Dori (katika Nafoth-Dori) mmoja mfalme wa Goimu katika Gilgali mmoja
24 Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.
mfalme wa Tirsa mmoja wafalme jumla yao ilikuwa thelathini na mmoja.

< Joshua 12 >